"مع عائلة" - Traduction Arabe en Français

    • avec les
        
    • avec la famille
        
    • avec une famille
        
    • chez les
        
    • à la famille
        
    • la famille de
        
    Et même si elle le tue, elle n'acceptera pas l'opportunité d'une alliance avec les Duchenko. Open Subtitles وحتى لو نجحت وقتلته سوف تترك فرصة اقامة تحالف مع عائلة الدوشينكو
    Sa mise en oeuvre dépend en grande partie d'une négociation avec les familles, et cette tâche aurait été reprise par le Conseil national des affaires urbaines; UN ويعتمد تنفيذه بدرجة كبيرة على المفاوضات مع عائلة واحدة ويبدو أن من يتولى هذه المسألة هو المجلس الوطني لشؤون المدن.
    On vient prendre le brunch avec les Barrington. Open Subtitles أبي , نحن هنا لنحظى بفطور مع عائلة بارنغتون
    J'ai passé beaucoup de temps avec la famille de Darcy. Open Subtitles لقد امضيت الكثير من الوقت مع عائلة دارسى
    Une nouvelle vie avec une famille qui t'accepte comme tu es. Open Subtitles حياة جديدة بأكملها مع عائلة تُقيِّم ما أنتِ عليه
    Ah, ce n'est pas si grave, nous allons habiter chez les Flanders. Open Subtitles الامر ليس سيئا لهذه الدرجه سوف نعيش مع عائلة فلاندرز
    De là, on part pour Miami avec les Byrnes demain. Open Subtitles ثم, سنسافر الى "ميامى" غدا مع عائلة "بايرنيس".
    On a cru qu'il était arrivé avec les Drummond. Open Subtitles لقد دخل . و نحن اعتقدنا انة مع عائلة دراموندز , كما تعلمون
    Je parlais avec les Hubners à la fête de Noël, et ils ont partagé comment ils avaient du mal à concevoir. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع عائلة هوبنرز في حفلة عيد الميلاد, وحدثوني
    Ce soir, mon coeur, n'oublie pas le bridge avec les Cunningham. Open Subtitles لاتنسى, ياحبي سنلعب البريدج مع عائلة كاننغهام الليلة
    Les emmerdeurs ne finissent pas bien avec les Hummel. Open Subtitles المشاغبون لا يملكون سجلا جيدا في العبث مع عائلة هومل
    Jusqu'ici, ça va avec les Hilgendorf. Open Subtitles حتى الآن الأمور جيدة مع عائلة هيليجندورف
    Et je suis là, avec les Wilsons, dans leur jolie maison avec leur cuisine faite maison, Open Subtitles وعندما جلست هناك مع عائلة ويليامز في منزلهم الجميل وطعامهم المنزلي الطبخ
    Kimura a demandé à un certain Nakata d'arranger un pacte avec les Hanabishi. Open Subtitles كيمورا طلب من ناكاتا ترتيب اتفاقية مع عائلة هانابيشي
    Il est dans le Yorkshire jusqu'au nouvel an, avec la famille de sa soeur. Open Subtitles , هو في يوركشاير في مطلع السنة الجديدة مع عائلة أخته
    Vous ne pouvez pas laisser Mahtob avec la famille de Moody. Open Subtitles لا يمكنك ترك ماهتوب هنا ليس مع عائلة مودي
    J'éviterai d'expliquer le killjoy mort avec la famille Simm gelée là-dedans. Open Subtitles وأنا لن يكون لشرح كيلجوي القتلى جنبا إلى جنب مع عائلة سيمز المصاصات داخل.
    Je me retrouve avec une famille d'esclaves grandissante et m'assure qu'ils soient bien pourvus. Open Subtitles أجد نفسي مع عائلة مزيدة معهم، وأحرص على تزويدهم بالمؤمن جيّدًا
    Les choses étaient moins compliquées quand je pensais que vous étiez juste un autre patient délirant moyennement avec une famille compliquée. Open Subtitles كانت الأمور أقل تعقيدا عندما فكرت كنت مجرد المريض العادي الوهمية آخر مع عائلة معقدة.
    Je préférerais ne pas être à table avec une famille pour le moment. Open Subtitles أرجّح ألّا أكون على طاولة مع عائلة في الوقت الراهن
    Depuis que je vivais chez les Tragers, mon train-train avait été simple... jusqu'à aujourd'hui. Open Subtitles طول الفترة التي عشتها مع عائلة تراغيس كان روتيني بسيط جداً حتى الآن
    Nos coeurs vont à la famille du jeune homme qui a péri, et mes prières personnelles de remerciement, aussi bien, parce que je crois qu'il est mort en essayant de protéger ma fille. Open Subtitles قلوبنا مع عائلة هذا الشاب الصغير المتوفي و صلاواتي الشخصية له كشكر لأني أعلم أنه مات مدافعاً عن إبنتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus