"مع عائلتك" - Traduction Arabe en Français

    • avec ta famille
        
    • avec votre famille
        
    • en famille
        
    • de ta famille
        
    • avec tes parents
        
    • famille et
        
    • et ta famille
        
    • dans votre famille
        
    Je suis heureux de passer les fêtes avec ta famille. Open Subtitles أنا بغاية السعادة لأننا نمضي العطلة مع عائلتك
    Je croyais qu'on allait faire un truc avec ta famille. Open Subtitles لقد إعتقدت بأننا ذاهبين لعمل كبير مع عائلتك
    Tu crois que je vais te laisser gérer cette situation avec ta famille toute seule? Open Subtitles لا، أتعتقدين أنني سأجعلك تتعاملين مع هذا الشيء مع عائلتك لوحدك ؟
    Donc vous avez le droit à une visite avec votre famille et un prêtre, mais vous devez remplir ce formulaire d'abord. Open Subtitles يعني أنك تحصل على زيارة واحدة مع عائلتك وكاهنا، ولكنك حصلت على ملء هذا النموذج لأول مرة.
    Ce serait bien de rentrer à la maison avec votre famille. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للمنزل و تبقى مع عائلتك
    Paix, amour et la joie de se retrouver en famille. Open Subtitles إنه السلام، والحب وبهجة التواجد مع عائلتك
    Je dois être plus franche avec toi. avec ta famille. Open Subtitles يجب أن أكون صريحة معكِ و مع عائلتك
    - Mon avis est, profite de chaque moment avec ta famille, Jimmy, crois-moi. Open Subtitles قصدي هو إستغل كل فرصة .. مع عائلتك .. جيمي ثق بي
    Alors tu ne fêtes pas Thanksgiving avec ta famille ? Open Subtitles إنتظر، إذن فأنت لن تحتفل بعيد الشكر مع عائلتك ؟
    Adam, c'est si bon de te voir avec ta famille. Open Subtitles أدم ، إنه من الرائع أنك أراك مرة أخرى مع عائلتك
    Jerry, avec tout mon respect... Tu as vraiment besoin de plus de connexion avec ta famille, mec. Open Subtitles . مع كامل الإحترام يا جيري لكنك تحتاج لأن تتواصل بشكل أكبر مع عائلتك
    On n'ira pas dans une fourgonnette en ruines avec ta famille de fous. Open Subtitles لن نذهب بشاحنة صغيرة سيئة مع عائلتك المجنونة
    Tu passes autant de temps avec ta famille qu'avec ton équipe. Open Subtitles أقضي بعض الوقت مع عائلتك بقدر ما تفعله مع الفريق.
    Tu devras rester avec ta famille dans le salon jusqu'à ce qu'on finisse. Open Subtitles نريدك بأن تبقى مع عائلتك.. في الغرفة الأمامية، حتى بعد بحثنا.
    Je suis blessée que tu fasses le chemin jusqu'ici et que tu ne veuilles pas passer du temps avec ta famille. Open Subtitles أنا مجروحة أنك تعود للبيت من السفر ولا ترغب في قضاء الوقت مع عائلتك
    Votre famille, vous souhaitez passer plus de temps avec votre famille. Open Subtitles عائلتك، وتريد أن تنفق المزيد من الوقت مع عائلتك.
    Je ne sais pas..., dîner avec votre famille. Open Subtitles كسفير شاذ مثالي لا أعرف العشاء مع عائلتك
    Si vous avez du temps pour ça, rentrez et mangez avec votre famille. Open Subtitles إذا كنتَ تملكُ وقتًا فارغًا فاذهب وتناول طعامًا مع عائلتك.
    Si ce n'est pas un inconvénient... mes hommes et moi aimerions célébrer avec votre famille. Open Subtitles إنْ لم يكن هذا إزعاجًا... أحببتُ أنا ورجالي أن نحتفل مع عائلتك
    Si quelqu'un te demande pourquoi tu n'as pas décroché ton téléphone, dis leur juste que tu étais en famille. Open Subtitles إن سألك أي شخص ، لم لم تجب على هاتفك فقط أخبرهم أنّك كنت مع عائلتك
    Bon, il faut que tu passes du temps loin de ta famille. Open Subtitles حسنا , أتعرف ؟ لتقضي أوقاتا أقل مع عائلتك
    Mais je veux vraiment dîner avec tes parents, alors peut-être après son départ ? Open Subtitles لكن أودّ فعلاً أن أحضر لوليمة العشاء مع عائلتك ربما أستطيع المجيء بعد أن يرحل الصديق السابق
    Mais,hum, Je me suis amusé avec toi et ta famille l'autre soir. Open Subtitles لكن, لقد حظيت بمتعة معك و مع عائلتك الليلة الماضية
    Après ce week-end, je doute de pouvoir survivre dans votre famille. Open Subtitles هذه الإجازة أثارت لدى شكوك كثيرة عن إذا كنت سأنجح مع عائلتك أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus