"مع فائق إحترامي" - Traduction Arabe en Français

    • Sauf votre respect
        
    • Avec tout mon respect
        
    • Avec tout le respect que
        
    Sauf votre respect, je peux m'en occuper seule. Pas... Open Subtitles مع فائق إحترامي لقرارك، بمقدوري توليّ هذا بمفرديّ.
    Sauf votre respect, je ne pense pas de vous savez comment je me sens. Open Subtitles مع فائق إحترامي لا أظنك تعرفين كيف شعوري
    Colonel, Sauf votre respect, ces exécutions publiques n'auront pas l'effet désiré. Open Subtitles سدي العقيد، مع فائق إحترامي لك، أخشى أن عمليات الإعدام العلنية هذه... قد لا يكون لها الأثر المرجو.
    Ok, Avec tout mon respect à ton dentiste et à ton sandwich, j'ai le gars. Open Subtitles حسناً , حسناً , مع فائق إحترامي لطبيب أسنانك ولشطيرتك لديّ الرفيق
    Oui, Avec tout mon respect, je joue ma vie, pas elle. Open Subtitles وهي كذلك، لكن مع فائق إحترامي .حياتي هي التي على المحك وليس حياتها
    Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur, parfois quand les enfants grandissent ils changent. Open Subtitles مع فائق إحترامي لكً يا سيدي, و لكن الأولاد يتغيرون أحياناً عندما يكبرون
    Colonel, Sauf votre respect, peu importe la raison de votre présence ici, c'est non. Open Subtitles -أيها العقيد مع فائق إحترامي أيا كان سبب مجيئك إلى هنا الإجابة هي لا
    J'espère... Sauf votre respect. Open Subtitles أقول ذلك مع فائق إحترامي
    Sauf votre respect, les francais croient que Jerry Lewis est un génie. Open Subtitles مع فائق إحترامي, يظن الفرنسيون أنّ (جيري لويس) عبقريّ
    Sauf votre respect, Mlle Michener, je n'appellerais pas quelques incidents isolés, un problème national. Open Subtitles (مع فائق إحترامي يا آنسة (ميتشنر بالكاد قد أدعو بضعة حوادث فردية بمشكلة قومية
    Sauf votre respect, Steven Bloom, bien que sa carrière ait été brisée par un mariage et un restaurant, est une légende. Open Subtitles سيدي، مع فائق إحترامي (ستيفن بلوم)، بالرغم من أن حياته المهنية إنتهت بشكل مأساوي، بإرتباطة بالزواج وشركة توفير الطعام، فلا يزال أسطورة،
    J'aimerais pouvoir, mais Avec tout mon respect, ton petit cerveau est plus à l'abri sans mes problèmes. Open Subtitles أتمنى لو بوسعي ولكن مع فائق إحترامي عقلك الصغير أكثر آماناً بدون وجود مشاكلي داخله
    Avec tout mon respect, t'en sais quoi ? Open Subtitles مع فائق إحترامي, وما أدراكِ عن ذلك؟
    Avec tout mon respect, je pense que vous vous trompez sur la signification du "P" de NYPD. Open Subtitles مع فائق إحترامي, ياسيدي أظن أنك مخطئ قليلاً... لما يرمز له حرف (ش), في "قسم شرطة نيويورك"
    Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur, je ne connais rien à la fabrication du verre. Open Subtitles ,مع فائق إحترامي سيدي لا أعلم شيئاً على الإطلاق .فيما يخص صناعة الزجاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus