Je me demandais comment vous faisiez avec tous ces gorilles qui gardent la demeure. | Open Subtitles | كنت اتساءل كيف تُديرون اعمالكم مع كل هؤلاء الحراس المحيطين بالمكان |
avec tous ces zombies comme rats de labo ratoire, on trouvera un vaccin pour toi. | Open Subtitles | و الآن، مع كل هؤلاء الزومبي كخنازير تجارب إيجاد علاج لك |
Je ne vous retarderai pas, avec tous ces types, les violeurs et meurtriers que vous devez arrêter, hein, Nipper ? | Open Subtitles | مع كل هؤلاء القتلة والمغتصبين الذي يجب عليكما القبض عليهم، اليس كذلك؟ |
Alors, tu vas vraiment me laisser seul avec toutes ces femmes nues et fortunées ? | Open Subtitles | إذاً أحقاً ستتركيني وحدي مع كل هؤلاء النسوة العاريات المطليات بالذهب ؟ |
Oui, avec toutes ces filles de l'Est. | Open Subtitles | مع كل هؤلاء الفتيات القادمات من اوربا الشرقية، |
Je saurais déjà si je suis compatible avec ces mecs avant que je les rencontre car on a coché toutes les mêmes cases. | Open Subtitles | إنني أعرف بالفعل انني متوافقه مع كل هؤلاء الاشخاص من قبل أن اقابلهم .. لاننا اخترنا نفس الخصال |
Pas un seul, ce qui amène à se demander ce qu'il fait à tous ces gens ? | Open Subtitles | ليست واحدة، مما يجعلك تتساءل ما هو هذا الرجل يفعل مع كل هؤلاء الناس؟ |
Qu'est-ce qu'elle va faire avec tout ces garçons ? | Open Subtitles | مالذي ستفعله مع كل هؤلاء الصبية ؟ |
Vous avez peur de moi, même avec tous ces gardes. | Open Subtitles | أنت خائفة مني حتى مع كل هؤلاء الحراس يراقبون |
Je suis juste quelqu'un qui aime peindre, mais j'y arrive pas avec tous ces gens qui m'observent et attendent de l'excellence de ma part. | Open Subtitles | أنا لست محترفة. أنا مجرد شخص وأنا أحب أن الطلاء، و ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك مع كل هؤلاء الناس |
Tu es là-bas avec tous ces gens, et je suis ici, seule. | Open Subtitles | أنت هناك مع كل هؤلاء الناس، وأنا هنا، لوحدّي. |
Tu as eu des rapports avec tous ces hommes dans des voitures ? | Open Subtitles | هل مارستى الجنس مع كل هؤلاء الرجال فى السيارات |
Ça doit être sympa ici avec tous ces mignons petits bébés. | Open Subtitles | لابد أن المكان جميل هنا مع كل هؤلاء الأطفال الجميلين. |
C'est assez difficile de dormir avec tous ces journalistes qui campent dehors et envahissent le ciel. | Open Subtitles | حسناً, من الصعب النوم مع كل هؤلاء الصحافيين يعسكرون خارج البوابه, ومنتشرين حتى في السماء |
avec toutes ces Fräuleins et ces Mädchens? | Open Subtitles | مع كل هؤلاء الآنسات و كل هؤلاء الفتيات ؟ |
Toi qui vis avec toutes ces jolies femmes, c'est injuste ! | Open Subtitles | \u200fأنت تعيش مع كل هؤلاء النساء الجميلات \u200fهذا غير عادل نهائياً! |
A l'université, j'ai étudié les Manuscrits de la Mer Morte, mais... de le voir ici, avec toutes ces personnes... | Open Subtitles | في المدرسة، درست مخطوطات البحر الميت، ولكن... لرؤيتها هنا، مع كل هؤلاء الناس، انها... |
Je ne mérite pas d'être parquée avec ces pochetrons et la chaudasse qui affiche ses roberts sur grand écran. | Open Subtitles | لا أستحق أن تضعوني هنا مع كل هؤلاء السكارى ومع عاهرة أظهرت ثدييها على شاشة الملعب الرياضي. |
Est-ce qu'on est en sécurité, avec ces types armés dans le coin ? | Open Subtitles | هل المنطقة آمنة ، مع كل هؤلاء الرجال المسلحين بهذه المنطقة؟ |
Qu'est-ce que tu fous là, avec ces camés de merde ? | Open Subtitles | لمَ أنت هنا مع كل هؤلاء المرضى السفلة؟ |
Tu t'ai déjà demandé je ne sais pas, ce qui arrivait à tous ces enfants que tu donnes aux gens ? | Open Subtitles | .. هل سبق لك وتساءلت لاأعرف . ماذا حصل مع كل هؤلاء الأطفال |
Ouais, je veux dire, avec tout ces mexicains triage et le pompage des bébés... | Open Subtitles | أجل، مع كل هؤلاء المكسيكيين وعددهم المتزايد... |