Il a insisté sur l'importance d'entretenir des contacts réguliers avec le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États et a souhaité que son mandat et ses activités bénéficient d'un appui accru de la part de ce groupe. | UN | كما شدد على أهمية التفاعل المنتظم مع مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وأعرب عن أمله في زيادة الدعم لولايته وأنشطته. |
Le Conseil européen confirme les liens qui unissent l'Union européenne avec le Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (Groupe ACP) tels qu'ils ont été exprimés dans les conventions de Lomé. | UN | يؤكد المجلس اﻷوروبي من جديد صلة الاتحاد اﻷوروبي مع مجموعة دول افريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ المجسدة في اتفاقيات لومي. |
:: Soutenu les efforts du Secrétaire général de l'AEC pour contribuer aux discussions avec le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Groupe des 77, ainsi qu'avec les pays développés partenaires; | UN | :: دعم الجهود التي يبذلها الأمين العام لرابطة الدول الكاريبية للمساهمة في المداولات المعقودة مع مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومجموعة الـ 77، وشركائنا من البلدان النامية |
M. Rivera Mora a tout lieu de croire que le Secrétariat sera bientôt en mesure de présenter une proposition préliminaire pour examen avec le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وقال إنه يرجو أن يكون في وُسع الأمانة أن تقدّم عمّا قريبٍ مقترحاً أولياً لمناقشته مع مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
47. Durant l'année écoulée, le Canada a examiné des propositions de réforme institutionnelle avec un groupe de pays de plusieurs régions et les a affinées sous la forme d'une série de projets de décisions reprises dans le document de travail 4 (NPT/CONF.2010/WP.4). | UN | 47 - وأردف قائلا إن كندا ناقشت خلال العام الماضي اقتراحات بشأن الاصلاح المؤسسي مع مجموعة دول شاملة لعدة أقاليم ونقحت اقتراحاتها لتصبح سلسلة من مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل 4 (NPT/CONF.2010/WP.4). |
De 10 à 11 heures dans la salle de conférence C (NLB) : avec le Groupe des États d'Europe orientale; | UN | من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات C (مبنى المرج الشمالي): مع مجموعة دول أوروبا الشرقية؛ |
De midi à 13 heures dans la salle de conférence C (NLB) : avec le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | ومن الساعة 00/12 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات C (مبنى المرج الشمالي): مع مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Troïka du Groupe de l'OCI (avec le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes) | UN | اجتماع ترويكا مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي (مع مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) |
Échange de vues informel avec le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États (sur des questions relevant de la Première Commission) (organisés par la Mission des États-Unis) | UN | لقاءات غير رسمية مع مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى (بشأن مسائل اللجنة الأولى) (تنظمها بعثة الولايات المتحدة) |
30. En collaboration étroite avec le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, il a été décidé que la réunion se tiendrait à Vienne du 15 au 17 novembre 2006. | UN | 30- تقرّر، بالتشاور الوثيق مع مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي، أن يُعقد الاجتماع المذكور في فيينا من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Au sein de l'ONU, nous avons organisé des consultations sur le projet de résolution avec le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Groupe des 77 et de la Chine, et nous avons eu des conversations avec le Représentant permanent de la France, en sa qualité de président de l'Union européenne, et avec des représentants permanents de nombreux pays qui sont Membres de l'Organisation. | UN | لقد أجرينا مشاورات في الأمم المتحدة بشأن مشروع القرار مع مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ومجموعة الـ 77 والصين، وكانت لنا مناقشات مع ممثل فرنسا حول دورها بصفتها تتولى رئاسة الاتحاد الأوروبي، فضلا عن مناقشاتنا مع ممثلي العديد من الدول الأعضاء. |
Vendredi 7 décembre 2012 de 10 à 11 heures dans la salle de conférence C (NLB) : avec le Groupe des États d'Europe orientale; | UN | والجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات C (مبنى المرج الشمالي): مع مجموعة دول أوروبا الشرقية؛ |
Vendredi 7 décembre 2012 de midi à 13 heures dans la salle de conférence C (NLB) : avec le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | والجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/12 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات C (مبنى المرج الشمالي): مع مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Vendredi 7 décembre 2012 de 10 à 11 heures dans la salle de conférence C (NLB) : avec le Groupe des États d'Europe orientale; | UN | والجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات C (مبنى المرج الشمالي): مع مجموعة دول أوروبا الشرقية؛ |
Vendredi 7 décembre 2012 de midi à 13 heures dans la salle de conférence C (NLB) : avec le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | والجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/12 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات C (مبنى المرج الشمالي): مع مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Vendredi 7 décembre 2012 de 10 à 11 heures dans la salle de conférence C (NLB) : avec le Groupe des États d'Europe orientale; | UN | والجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات C (مبنى المرج الشمالي): مع مجموعة دول أوروبا الشرقية؛ |
Vendredi 7 décembre 2012 de midi à 13 heures dans la salle de conférence C (NLB) : avec le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | والجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/12 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات C (مبنى المرج الشمالي): مع مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
De 15 à 16 heures dans la salle de conférence D (NLB) : avec le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; | UN | من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16، في غرفة الاجتماعات D (مبنى المرج الشمالي): مع مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Vendredi 7 décembre 2012 de 10 à 11 heures dans la salle de conférence C (NLB) : avec le Groupe des États d'Europe orientale; | UN | الجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات C (مبنى المرج الشمالي): مع مجموعة دول أوروبا الشرقية؛ |
Vendredi 7 décembre 2012 de midi à 13 heures dans la salle de conférence C (NLB) : avec le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | والجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/12 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات C (مبنى المرج الشمالي): مع مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
47. Durant l'année écoulée, le Canada a examiné des propositions de réforme institutionnelle avec un groupe de pays de plusieurs régions et les a affinées sous la forme d'une série de projets de décisions reprises dans le document de travail 4 (NPT/CONF.2010/WP.4). | UN | 47 - وأردف قائلا إن كندا ناقشت خلال العام الماضي اقتراحات بشأن الاصلاح المؤسسي مع مجموعة دول شاملة لعدة أقاليم ونقحت اقتراحاتها لتصبح سلسلة من مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل 4 (NPT/CONF.2010/WP.4). |
Coopération avec le Groupe des Etats ACP, la Banque mondiale, le SELA, la Banque islamique de développement, l'OEA, la Ligue des Etats arabes, le Programme de financement du commerce arabe, le Fonds monétaire arabe, et liaison avec des représentants de la société civile sur des questions relatives au commerce international. | UN | والتعاون مع مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ، والبنك الدولي، والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، والبنك اﻹسلامي، ومنظمة الدول اﻷمريكية، وجامعة الدول العربية، والبرنامج العربي لتمويل التجارة، وصندوق النقد العربي، والاتصال مع المجتمع المدني بشأن قضايا التجارة الدولية. |