"مع مكتب المفتش" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Bureau de l'Inspecteur
        
    • avec l'Inspection
        
    • avec son Inspection
        
    Échange des enseignements tirés de la formulation et du suivi des recommandations en matière d'audit avec le Bureau de l'Inspecteur général. UN تقاسم الخبرات بشأن صياغة توصيات مراجعة الحسابات والمتابعة مع مكتب المفتش العام.
    Par ailleurs, une mission conjointe avec le Bureau de l'Inspecteur général au Liban est prévue vers la fin de l'année, et un audit des opérations en République arabe syrienne est prévu en 2015. UN وفي غضون ذلك، من المقرر إجراء بعثة مشتركة إلى لبنان مع مكتب المفتش العام للمفوضية في وقت لاحق من هذا العام، ويتوقع مراجعة حسابات العمليات في سورية في عام 2015.
    :: Fourniture au quotidien d'une aide technique à la Police nationale d'Haïti, conjointement avec le Bureau de l'Inspecteur général, concernant l'achèvement du contrôle d'intégrité auquel 3 500 policiers doivent encore être soumis UN :: تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية، بالاقتران مع مكتب المفتش العام، فيما يتصل بالتنفيذ النهائي للتحقق من نزاهة الـ 500 3 ضابط المتبقين من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية
    Celle-ci a continué de collaborer étroitement avec l'Inspection générale, dont les moyens d'enquête se sont améliorés, ce qui a renforcé la responsabilité des agents de l'État. UN وواصلت البعثة العمل بصورة وثيقة مع مكتب المفتش العام، الذي تحسنت قدرته على التحقيق، مما أدى بالتالي إلى تعزيز المساءلة.
    Assistance technique à la Police nationale d'Haïti afin qu'elle puisse vérifier, de concert avec son Inspection générale, l'intégrité de ses agents UN تقديم المساعدة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن البرنامج المشترك للتحقق من نزاهة أفراد الشرطة الوطنية الهايتية، بالاشتراك مع مكتب المفتش العام
    Fourniture d'une assistance technique quotidienne à la Police nationale d'Haïti pour qu'elle puisse vérifier, en collaboration avec le Bureau de l'Inspecteur général, l'intégrité de 2 500 de ses fonctionnaires dans le cadre du programme conjoint conçu à cette fin UN تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية، بالاشتراك مع مكتب المفتش العام، فيما يتعلق بالبرنامج المشترك للتحقق من نزاهة 500 2 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية
    Des préoccupations d'ordre juridique ont jusque-là fait obstacle à la réalisation de cet objectif et le Service des affaires juridiques du HCR analyse, en coordination avec le Bureau de l'Inspecteur général, les différentes possibilités qui s'offrent au Haut-Commissaire. UN وقد أعاقت شواغل قانونية تنفيذ هذا الهدف إلى الآن، وتعكف دائرة الشؤون القانونية في المفوضية، بالتنسيق مع مكتب المفتش العام، على تحليل مسارات العمل المختلفة المتاحة أمام المفوض السامي.
    Assistance technique quotidienne à la Police nationale d'Haïti pour qu'elle puisse vérifier, en collaboration avec le Bureau de l'Inspecteur général, l'intégrité de 3 000 de ses agents UN تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية، بالاقتران مع مكتب المفتش العام، فيما يتصل بالبرنامج المشترك للتحقق من نزاهة 000 3 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية
    De plus, des réunions trimestrielles de coordination sont organisées avec le Bureau de l'Inspecteur général et le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation. UN وتمت زيادة تعزيز هذه الترتيبات عن طريق عقد اجتماعات رقابية تنسيقية فصلية مع مكتب المفتش العام ومع دائرة وضع السياسات والتقييم.
    :: Assistance technique quotidienne à la Police nationale haïtienne pour qu'elle puisse vérifier, en collaboration avec le Bureau de l'Inspecteur général, l'intégrité de 2 500 de ses fonctionnaires dans le cadre du programme conjoint conçu à cette fin UN :: تقديم المساعدة التقنية يوميا للشرطة الوطنية الهايتية، بالاشتراك مع مكتب المفتش العام، فيما يتعلق بالبرنامج المشترك للتحقق من نزاهة 500 2 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Assistance technique quotidienne à la Police nationale haïtienne pour qu'elle puisse vérifier, en collaboration avec le Bureau de l'Inspecteur général, l'intégrité de 3 000 de ses agents UN :: تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية، بالاقتران مع مكتب المفتش العام، فيما يتصل بالبرنامج المشترك للتحقق من النزاهة لـ 000 3 من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية
    Par exemple, la MICIVIH a participé à la rédaction des règlements des établissements pénitentiaires et a travaillé étroitement avec le Bureau de l'Inspecteur général de la Police nationale haïtienne afin de renforcer ses capacités de mener des enquêtes internes et de prendre des mesures disciplinaires. UN وعلى سبيل المثال، ساعدت البعثة المدنية الدولية فـي هايتــي علــى صياغة مشروع قانون السجون، وعملــت علــى نحو وثيق مع مكتب المفتش العام لتحسين قدرته علــى إجــراء التحقيقات الداخلية والتدابير التأديبية.
    Le Bureau a coopéré avec le Bureau de l'Inspecteur général du Fonds mondial et a coordonné la planification et la réalisation de ses audits de projets financés par le Fonds. UN 35 - وعند تخطيط وتنفيذ عمليات مراجعة الحسابات لمشاريع الصندوق العالمي، تعاون المكتب ونسق عمله مع مكتب المفتش العام للصندوق العالمي.
    Cette collaboration avec d'autres organismes d'investigation a été renforcée grâce à la signature d'accords de coopération avec d'autres organismes, y compris un accord sur la prévention, la détection et l'investigation des cas de fraude et de corruption, signé avec le Bureau de l'Inspecteur général du Fonds mondial. UN وتمت زيادة تعزيز هذا التعاون مع هيئات التحقيق الأخرى بتوقيع اتفاقات تعاون مع المنظمات الأخرى، بما في ذلك اتفاق بشأن منع أعمال الغش والفساد والكشف عنها والتحقيق فيها، الذي تم التوقيع عليه مع مكتب المفتش العام للصندوق العالمي.
    Cette collaboration avec d'autres organismes d'investigation a été renforcée grâce à la signature d'accords de coopération avec d'autres organismes, y compris un accord sur la prévention, la détection et l'investigation des cas de fraude et de corruption, signé avec le Bureau de l'Inspecteur général du Fonds mondial. UN وتمت زيادة تعزيز هذا التعاون مع هيئات التحقيق الأخرى بتوقيع اتفاقات تعاون مع المنظمات الأخرى، بما في ذلك اتفاق بشأن منع أعمال الغش والفساد والكشف عنها والتحقيق فيها، الذي تم التوقيع عليه مع مكتب المفتش العام للصندوق العالمي.
    menées par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Sri Lanka En collaboration avec le Bureau de l'Inspecteur général du HCR, le BSCI a procédé en mai 2005 à une évaluation des risques associés au programme de secours d'urgence mis en œuvre par le Haut-Commissariat à Sri Lanka. UN 39 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية ، بالاشتراك مع مكتب المفتش العام لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تقييما لمخاطر برنامج الإغاثة الطارئة من تسونامي للمفوضية في سري لانكا في أيار/مايو 2005.
    Comme prévu au chapitre 2 du Manuel du HCR, le Département de la protection internationale participe à des missions d'inspection avec le Bureau de l'Inspecteur général et à des missions d'évaluation. UN 185- تُشارك إدارة الحماية الدولية في بعثات التفتيش مع مكتب المفتش العام وفي بعثات التقييم، وفقا للفصل 2 من دليل المفوضية.
    La MICIVIH a continué à soutenir et encourager les cadres de la police disposés à enquêter sur les délits commis par les membres des forces de l’ordre et à coopérer étroitement avec l’Inspection générale. UN وواصلت البعثة المدنية الدولية المشتركة تقديم الدعم والتشجيع إلى الضباط الذين يتولون الإشراف المستعدين للتحقيق في حوادث مخالفات الشرطة والتعاون بصورة وثيقة مع مكتب المفتش العام.
    :: Assistance technique fournie à la PNH pour la vérification de l'intégrité de ses agents, de concert avec l'Inspection générale de la PNH UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن التحقق من نزاهة أفراد الشرطة الوطنية الهايتية، جنبا إلى جنب مع مكتب المفتش العام
    26. La MICIVIH a travaillé en collaboration étroite avec l'Inspection générale dont les capacités et l'efficacité se sont fortement accrues ces derniers mois. UN ٢٦ - وعملت البعثة المدنية بتعاون وثيق مع مكتب المفتش العام الذي تحسنت قدرته وفعاليته تحسنا كبيرا خلال اﻷشهر القليلة الماضية.
    :: Assistance technique à la Police nationale haïtienne afin qu'elle puisse vérifier, de concert avec son Inspection générale, l'intégrité de ses agents UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن البرنامج المشترك للتحقق من نزاهة أفراد الشرطة الوطنية الهايتية، بالاشتراك مع مكتب المفتش العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus