"مع مكتب الممثل السامي" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Bureau du Haut Représentant
        
    • avec le Bureau du Haut-Représentant
        
    • et le Bureau du Haut Représentant
        
    • avec les services du Haut Représentant
        
    • aux côtés du Bureau du Haut-Représentant
        
    Des responsables du Tribunal ont travaillé en étroite collaboration avec le Bureau du Haut Représentant pour créer cette chambre. UN وقد عمل مسؤولون من المحكمة بصورة وثيقة مع مكتب الممثل السامي لإنشاء هذه الدائرة الخاصة.
    Le programme est élaboré en étroite consultation avec le Bureau du Haut Représentant et la MINUBH. UN ويجري وضع البرنامج بالتشاور الوثيق مع مكتب الممثل السامي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Le Comité consultatif demande à l'ONUCI de travailler en étroite coordination avec le Bureau du Haut Représentant afin d'éviter que leurs secteurs d'activité ne se recoupent. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تنسق العملية على نحو وثيق مع مكتب الممثل السامي لتفادي الازدواجية بين ميداني أنشطتهما.
    Elle continue de travailler en étroite collaboration avec le Bureau du Haut Représentant, la SFOR et le Bureau d'assistance douanière et fiscale de l'Union européenne afin de créer une police des frontières unique. UN وتواصل العمل بصورة وثيقة أيضا مع مكتب الممثل السامي وقوة تثبيت الاستقرار ومنظمة تقديم المساعدة في مجال الجمارك والضرائب التابعة للاتحاد اﻷوروبي من أجل إنشاء قوة واحدة لشرطة الحدود.
    Cela se fera en étroite collaboration avec le Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN وسيتم الاضطلاع بهذه الأعمال بتعاون وثيق مع مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    De son côté, le HCR coopère étroitement avec le Bureau du Haut Représentant et d’autres acteurs internationaux dans leurs efforts pour améliorer significativement la proportion des retours en 1999. UN وتتعاون المفوضية تعاونا وثيقا مع مكتب الممثل السامي ومع الأطراف الدولية الفاعلة الأخرى لبذل جهد لتحسين معدل العودة بشكل ملحوظ في عام 1999.
    Nous continuons également à coopérer étroitement avec le Bureau du Haut Représentant et d'autres institutions. UN كما أننا نواصل التعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي وغيره من الوكالات.
    3. Relations avec le Bureau du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix UN الاتصالات مع مكتب الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    21. Le Haut Commissaire aux droits de l'homme travaille en collaboration étroite avec le Bureau du Haut Représentant, où il a détaché deux fonctionnaires. UN ٢١ - ويعمل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على نحو وثيق مع مكتب الممثل السامي الذي زوده المفوض السامي باثنين من الموظفين.
    L'IFOR poursuivra son étroite collaboration avec le Bureau du Haut Représentant et les autres organisations civiles afin de faire face à ces problèmes. UN وستواصل قوة التنفيذ العمل عن كثب مع مكتب الممثل السامي وغيره من المنظمات المدنية لمواجهة هذا التحدي.
    Nous continuons également à coopérer étroitement avec le Bureau du Haut Représentant et d'autres institutions. UN كما أننا نواصل التعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي وغيره من الوكالات.
    L'IFOR, agissant de concert avec le Bureau du Haut Représentant, se conforme à cette requête. UN وتقوم قوة التنفيذ حاليا بالامتثال لهذا الطلب في تنسيق وثيق مع مكتب الممثل السامي.
    En coopération avec le Bureau du Haut Représentant, la MINUBH a protesté énergiquement auprès des autorités croates à propos de ces manquements. UN وقدمت بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بالتعاون مع مكتب الممثل السامي احتجاجات قوية للسلطات الكرواتية بشأن حالات عدم الامتثال هذه.
    En coordination avec le Bureau du Haut Représentant et avec l'appui du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, la MINUBH a établi que la police de la Fédération avait le droit de détenir les personnes arrêtées. UN وبالتعاون مع مكتب الممثل السامي وبدعم من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، قررت البعثة أن من حق شرطة الاتحاد احتجاز اﻷشخاص المعتقلين.
    Elle a continué de coopérer étroitement avec le Bureau du Haut Représentant et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) afin d'appuyer le retour des réfugiés et des personnes déplacées. UN وتواصل البعثة أيضا تعاونها الوثيق مع مكتب الممثل السامي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لدعم عودة المشردين واللاجئين.
    avec le Bureau du Haut Représentant et le Conseil de l'Europe, le HCR continue d'aider les deux entités à rédiger de nouvelles mesures législatives relatives à la citoyenneté, à l'immigration et à l'asile. UN وتستمر المفوضية في تعاونها مع مكتب الممثل السامي ومجلس أوروبا في مساعدة الكيانين في صياغة قوانين جديدة تتعلق بالمواطنة والهجرة واللجوء.
    Forte de ce succès, la MINUBH coopère à nouveau avec le Bureau du Haut Représentant pour introduire le permis de conduire commun et créer un service des frontières multiethnique de la Bosnie-Herzégovine. UN وانطلاقا من هذا النجاح، تقوم بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك مرة أخرى بالتعاون مع مكتب الممثل السامي من أجل اﻷخذ بتراخيص قيادة موحدة وإنشاء خدمة حدودية متعددة اﻷعراق في البوسنة والهرسك.
    Cette équipe mixte coopérera avec le Bureau du Haut Représentant et la Force de stabilisation (SFOR) à l'étude des principaux types de crimes dans les deux cantons. UN وستتعاون هذه الفرقة، المسماة فرقة العمل المشتركة المعنية بالتحقيقات، مع مكتب الممثل السامي وقوة تثبيت الاستقرار لاستكشاف أنماط الجرائم الرئيسية في الكانتونين.
    Il a été membre du secrétariat de la Veille pour les PMA en coopération avec le Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN وعمل المعهد عضوا في فريق الأمانة في منظمة رصد أقل البلدان نموا بالتعاون مع مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    l) Liaison avec le Bureau du Haut-Représentant et le Procureur d'État de Bosnie-Herzégovine au sujet du renvoi de certaines affaires. UN (ل) الاتصال مع مكتب الممثل السامي ومكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك فيما يتصل بإحالة القضايا.
    En outre, plusieurs organismes des Nations Unies coopèrent avec le Bureau du Haut-Représentant à la préparation de réunions d'experts. UN 13 - وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون العديد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مع مكتب الممثل السامي في التحضير لاجتماعات الخبراء.
    La coopération avec la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine et le Bureau du Haut Représentant à Sarajevo continue de porter ses fruits. UN 185 - ما برح تعاون بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك مع مكتب الممثل السامي في سراييفو مثمرا.
    La MINUBH continue avec les services du Haut Représentant d'insister auprès des autorités cantonales pour qu'elles prennent les mesures qui conviennent. UN وتواصل البعثة التعاون مع مكتب الممثل السامي في الضغط على سلطات المقاطعة لاتخاذ اﻹجراء المناسب.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour le réfugiés (HCR) a activement participé à la rédaction de la nouvelle stratégie aux côtés du Bureau du Haut-Représentant et des autres parties prenantes internationales. UN وما فتئت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تشارك بنشاط في صياغة استراتيجية جديدة، بالتعاون مع مكتب الممثل السامي والجهات الدولية الأخرى صاحبة الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus