"مع ممثلي العمال" - Traduction Arabe en Français

    • avec les représentants des travailleurs
        
    • des représentants des travailleurs
        
    Lorsqu'il y a lieu, les questions relatives à la sécurité et à l'hygiène devraient figurer dans les accords conclus avec les représentants des travailleurs et leurs organisations. UN وحسب الاقتضاء، ينبغي إدراج المسائل المتعلقة بالسلامة والصحة في الاتفاقات مع ممثلي العمال ومنظماتهم.
    Lorsqu'il y a lieu, les questions relatives à la sécurité et à l'hygiène devraient figurer dans les accords conclus avec les représentants des travailleurs et leurs organisations. UN وحسب الاقتضاء، ينبغي إدراج المسائل المتعلقة بالسلامة والصحة في الاتفاقات مع ممثلي العمال ومنظماتهم.
    La recherche de la concertation avec les partenaires sociaux constitue une nouvelle forme de gestion de l'administration publique portugaise qui privilégie le dialogue et la concertation avec les représentants des travailleurs comme un mode de compromis et de participation de tous les intéressés au processus de modernisation. UN وإن مطلب التنسيق مع شركاء اﻹدارة العامة البرتغالية الاجتماعيين هو طريقة جديدة لتنظيم تلك اﻹدارة، بتحبيذ الحوار والعمل المتضافر مع ممثلي العمال باعتبار ذلك شكلا من أشكال الالتزام وإشراك جميع اﻷطراف المعنية في عملية التحديث.
    Article 16 : L'organisme employeur peut recourir au travail de nuit après consultation des représentants des travailleurs. UN المادة ٦١: يجوز للجهة صاحبة العمل اللجوء إلى العمل الليلي بعد التشاور مع ممثلي العمال.
    Le recours aux heures supplémentaires ne peut, dans tous les cas, avoir lieu qu'après consultation des représentants des travailleurs. UN وفي جميع اﻷحوال، لا يجوز اللجوء إلى الساعات الاضافية إلا بعد التشاور مع ممثلي العمال.
    40. Nous soulignons également qu'il faudrait formuler et mettre en œuvre des politiques efficaces dans un cadre ouvert à tous, notamment de concertation sociale élargie avec les représentants des travailleurs et des employeurs, une attention particulière étant accordée à la qualité de la gouvernance et des services publics. UN 40 - نشدد على ضرورة صياغة سياسات فعالة وتنفيذها عن طريق عمليات شاملة، وبخاصة من خلال إجراء حوار اجتماعي واسع النطاق مع ممثلي العمال وأرباب العمل، والاهتمام بنوعية الإدارة والخدمات العامة.
    La Commission a demandé au Gouvernement de continuer d'élargir ses consultations concernant les mesures relatives à l'emploi avec les représentants des travailleurs ruraux du secteur non structuré, y compris, le cas échéant, avec les représentants d'organisations travaillant en collaboration étroite avec les villageois et les travailleurs à domicile. UN وطلبت اللجنة من الحكومة مواصلة توسيع نطاق المشاورات بشأن سياسات التوظيف مع ممثلي العمال القرويين وغير الرسميين بما في ذلك، متى كان منطبقا، ممثلي المنظمات التي تعمل بتعاون وثيق مع القرويين والعاملين المنزليين.
    Elles s'efforcent, conjointement avec les représentants des travailleurs et leurs organisations, de mettre en place un mécanisme de conciliation volontaire adapté aux conditions nationales et pouvant inclure des dispositions relatives à l'arbitrage volontaire, pour faciliter la prévention et le règlement des conflits du travail entre employeurs et travailleurs. UN وستسعى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بالاشتراك مع ممثلي العمال ومنظماتهم، إلى إنشاء آلية طوعية للتوفيق، تتلاءم مع الظروف الوطنية، والتي قد تشمل أحكاماً للتحكيم الطوعي، وللمساعدة في منع المنازعات الصناعية وتسويتها بين أرباب الأعمال والعمال.
    Elles s'efforcent, conjointement avec les représentants des travailleurs et leurs organisations, de mettre en place un mécanisme de conciliation volontaire adapté aux conditions nationales et pouvant inclure des dispositions relatives à l'arbitrage volontaire, pour faciliter la prévention et le règlement des conflits du travail entre employeurs et travailleurs. UN وتسعى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، بالاشتراك مع ممثلي العمال ومنظماتهم، إلى إنشاء آلية طوعية للتوفيق، تتلاءم مع الظروف الوطنية، وقد تشمل أحكاماً للتحكيم الطوعي، وللمساعدة في منع المنازعات الصناعية وتسويتها بين أصحاب العمل والعمال.
    40. Nous soulignons également qu'il faudrait formuler et mettre en œuvre des politiques efficaces dans un cadre ouvert à tous, notamment de concertation sociale élargie avec les représentants des travailleurs et des employeurs, une attention particulière étant accordée à la qualité de la gouvernance et des services publics. UN 40 - نشدد على ضرورة صياغة سياسات فعالة وتنفيذها عن طريق عمليات شاملة، وبخاصة من خلال إجراء حوار اجتماعي واسع النطاق مع ممثلي العمال وأرباب العمل، والاهتمام بنوعية الإدارة والخدمات العامة.
    40. Nous soulignons également qu'il faudrait formuler et mettre en œuvre des politiques efficaces dans un cadre ouvert à tous, notamment de concertation sociale élargie avec les représentants des travailleurs et des employeurs, une attention particulière étant accordée à la qualité de la gouvernance et des services publics. UN 40 - نشدد على ضرورة صياغة سياسات فعالة وتنفيذها عن طريق عمليات شاملة، وبخاصة من خلال إجراء حوار اجتماعي واسع النطاق مع ممثلي العمال وأرباب العمل، والاهتمام بنوعية الإدارة والخدمات العامة.
    Des entretiens avec des représentants des travailleurs et du patronat sur des questions de population et de développement y ont été publiés. UN وقد نشرت هذه الرسالة اﻹخبارية مقابلات مع ممثلي العمال وأصحاب اﻷعمال بشأن قضايا السكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus