On pourrait faire valoir qu'il existe déjà des consultations informelles du Président avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | ويمكن بطبيعة الحال الاحتجاج بأن الرئيس يعقد فعلا مشاورات غير رسمية أسبوعية مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Si nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | وستُجرى، عند الضرورة، مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Si nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | ويُجرى عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Si nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Le Président tiendra donc des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | وسيجري الرئيس بهذا الصدد مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Le Président tiendra des consultations à ce sujet avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | وسيجري الرئيس مشاورات بهذا الشأن مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Je reste ouvert à toutes suggestions et me tiens à votre disposition pour toutes consultations bilatérales, en plus des consultations présidentielles hebdomadaires avec les coordonnateurs des groupes régionaux et le Représentant permanent de la Chine. | UN | ولا زلت على استعداد لتقبل جميع الاقتراحات وأضع نفسي تحت تصرفكم لإجراء مشاورات ثنائية فضلاً عن المشاورات الرئاسية الأسبوعية التي أجريها مع منسقي المجموعات الإقليمية والممثل الدائم للصين. |
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | وتجري، عند الضرورة، مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | ويُجرى، عند الاقتضاء، مزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Il a fait savoir qu'il tiendrait des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux, qui devaient lui communiquer les noms des candidats proposés pour ces deux postes. | UN | وأبلغ الرئيس الأطراف أن المشاورات ستعقد مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات لكلا المنصبين. |
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | وتجري، عند الضرورة، مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Il a fait savoir qu'il tiendrait des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux, qui devaient lui communiquer les noms des candidats proposés pour ces deux postes. | UN | وأبلغ الرئيس الأطراف أن مشاورات ستعقد مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات لكلا المنصبين. |
Le Président a fait observer qu'il tiendrait des consultations à ce sujet avec les coordonnateurs des groupes régionaux, ceux-ci devant lui indiquer les candidatures à ces deux postes. | UN | وذكر الرئيس أنه سيجري مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات منها لذينك المنصبين. |
Si nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | وستُجرى، عند الضرورة، مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Si nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | وستُجرى، عند الضرورة، مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Si nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux. | UN | وعند الضرورة تجرى مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية. |
Le Président poursuivra les consultations engagées à la quatorzième session avec les coordonnateurs des groupes régionaux en vue de l'élection de ces membres du Bureau. | UN | وسيواصل الرئيس المشاورات التي شرع فيها في الدورة الرابعة عشرة مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية انتخاب أعضاء المكتب الآخرين. |
Le Président poursuivra les consultations engagées à la quatorzième session avec les coordonnateurs des groupes régionaux en vue de l'élection de ces membres du Bureau. | UN | وسيواصل الرئيس مشاوراته التي بدأ بها في الدورة الرابعة عشرة، مع منسقي المجموعات الإقليمية بهدف انتخاب أعضاء المكتب الآخرين. |
On objectera que des consultations officieuses hebdomadaires de la présidence avec les coordonnateurs des groupes régionaux existent déjà, mais la différence réside dans le fait que tous les pays seraient amenés à participer aux consultations que nous proposons et à enrichir ainsi les discussions de leurs idées. | UN | وربما يقال إن المشاورات غير الرسمية الأسبوعية التي يجريها الرئيس مع منسقي المجموعات الإقليمية موجودة بالفعل، ولكن الفارق هو أن جميع البلدان ستشارك في المشاورات المقترحة مما يثريها بأفكار تلك البلدان. |
Sur demande du Président de la Conférence des Parties à sa quatorzième session, des consultations avec les coordonateurs des groupes régionaux ont été engagées à la trentième session du SBI en même temps que les consultations sur l'élection des membres des autres organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر، شُرع في مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى جانب المشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو. |