"مع نطاق" - Traduction Arabe en Français

    • avec le champ d'application de
        
    • au large domaine
        
    • correspondent à la portée
        
    • avec la portée
        
    • correspondent à l'ampleur des
        
    • à la mesure
        
    Celle-ci ne considère pas les réserves aux traités comme incompatibles avec le champ d'application de ces derniers. UN ذلك أن اللجنة تعتبر التحفظات على المعاهدات غير متماشية مع نطاق المعاهدات.
    Concordance avec le champ d'application de la Convention, la Stratégie et ses objectifs UN الاتِّساق مع نطاق الاتفاقية والاستراتيجية وأهدافها
    Concordance avec le champ d'application de la Convention, la Stratégie et ses objectifs UN الاتساق مع نطاق الاتفاقية و ' الاستراتيجية` وأهدافها
    À cet égard, certains participants ont souligné que l'approche intégrée, qui comprenait une référence explicite à l'Approche stratégique, se prêtait bien au large domaine d'activité de l'Approche stratégique. UN وأكد البعض في هذا الصدد أن النهج المتكامل الذي تضمّن إشارات صريحة إلى النهج الاستراتيجي يتماشى بصورة جيدة مع نطاق عمل النهج الاستراتيجي.
    Les postes proposés pour le Bureau et leur classe correspondent à la portée des activités opérationnelles du Bureau d'appui et à l'importance de l'appui administratif, logistique et technique à fournir. UN ويتناسب ملاك الموظفين المقترح لمكتب الرقابة ومستويات الرتب فيه مع نطاق الأنشطة التنفيذية لمكتب دعم البعثة، ومع حجم الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي يتعين توفيره.
    Un autre exemple, directement en rapport avec la portée du présent sujet, est donné par un accord entre la France et la Malaisie : UN ويمكن الاستشهاد بمثال آخر يتفق تماما مع نطاق هذا الموضوع في الاتفاق المبرم بين فرنسا وماليزيا:
    Les effectifs proposés et la classe des postes correspondent à l'ampleur des activités opérationnelles des missions et à la diversité de l'appui administratif, logistique et technique fourni par l'administration au personnel des services organiques. UN ويتناسب الملاك الوظيفي المقترح ومستوى الرتب مع نطاق الأنشطة العملياتية للبعثة وأشكال الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي تقدمه الإدارة للموظفين الفنيين بالبعثة.
    Concordance avec le champ d'application de la Convention, la Stratégie et ses objectifs UN الاتساق مع نطاق الاتفاقية والاستراتيجية وأهدافها
    A. Concordance avec le champ d'application de la Convention, la Stratégie et ses objectifs UN ألف - الاتِّساق مع نطاق الاتفاقية والاستراتيجية وأهدافها
    A. Concordance avec le champ d'application de la Convention, la Stratégie et ses objectifs UN ألف - الاتِّساق مع نطاق الاتفاقية والاستراتيجية وأهدافها
    A. Concordance avec le champ d'application de la Convention, la Stratégie et ses objectifs UN ألف - الاتساق مع نطاق الاتفاقية والاستراتيجية وأهدافها
    A. Concordance avec le champ d'application de la Convention, la Stratégie et ses objectifs UN ألف - الاتساق مع نطاق الاتفاقية، والاستراتيجية وأهدافها
    Compatibilité avec le champ d'application de la Convention, la Stratégie et ses objectifs UN الاتساق مع نطاق الاتفاقية، " والاستراتيجية " وأهدافها
    Il a été largement estimé que toute référence à < < la cession de créances à des fins de financement > > serait incompatible avec le champ d'application de la convention, qui n'était pas limité aux opérations uniquement axées sur le financement. UN وارتئي على نطاق واسع أن أي إشارة الى " التمويل بالمستحقات " لن تكون متفقة مع نطاق الاتفاقية الذي يتجاوز مجرد عمليات التمويل.
    À cet égard, certains participants ont souligné que l'approche intégrée, qui comprenait une référence explicite à l'Approche stratégique, se prêtait bien au large domaine d'activité de l'Approche stratégique. UN وأكد البعض في هذا الصدد أن النهج المتكامل الذي تضمّن إشارات صريحة إلى النهج الاستراتيجي يتماشى بصورة جيدة مع نطاق عمل النهج الاستراتيجي.
    À cet égard, certains participants ont souligné que l'approche intégrée, qui comprenait une référence explicite à l'Approche stratégique, se prêtait bien au large domaine d'activité de l'Approche stratégique. UN وأكد البعض في هذا الصدد أن النهج المتكامل الذي تضمّن إشارات صريحة إلى النهج الاستراتيجي يتماشى بصورة جيدة مع نطاق عمل النهج الاستراتيجي.
    Les effectifs proposés et la classe des postes correspondent à la portée des activités opérationnelles de la Mission et de l'importance de l'appui administratif, logistique et technique fourni par l'administration au personnel opérationnel, aux militaires et aux policiers. UN ويتناسب الملاك الوظيفي المقترح ومستوى الرتب مع نطاق الأنشطة التنفيذية بالبعثة وتشكيلة الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي تقدمه هيئة الإدارة للموظفين الفنيين بالبعثة ولأفرادها العسكريين والشُرطيين.
    Les effectifs proposés pour le Bureau et leur classe correspondent à la portée des activités opérationnelles de la Mission et à l'ampleur de l'appui administratif, logistique et technique fourni par l'administration au personnel technique de la Mission, au personnel militaire et aux membres de la police civile. UN ويتناسب ملاك الموظفين المقترح للمكتب ومستوى الرتب فيه مع نطاق الأنشطة التنفيذية للبعثة وطائفة الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي تقدمه الإدارة إلى الموظفين الفنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية بالبعثة.
    En tout état de cause, il faudra adopter, sous une forme ou une autre, des règles, règlements et procédures incorporant les normes applicables de protection et de préservation du milieu marin en rapport avec la portée de la vérification du respect des mesures de protection de l'environnement par l'Autorité et les moyens dont elle dispose pour ce faire avant que les plans de travail relatifs à l'exploration ne puissent être approuvés. UN وعلى أية حال، ستدعو الحاجة بشكل أو بآخر إلى القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات بما يتضمن معايير يمكن العمل بها لحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها وبما يتفق مع نطاق ووسائل تحقق السلطة من الامتثال لتدابير حماية البيئة قبل الموافقة على خطط عمل الاستكشاف.
    La dotation en effectifs et les classes des postes correspondent à l'ampleur des activités opérationnelles de la Mission et à l'appui administratif, logistique et technique fourni par l'Administration au personnel des services organiques, aux militaires et aux policiers de la Mission. UN ويتناسب ملاك الموظفين المقترح للمكتب ومستوى الرتب فيه مع نطاق الأنشطة التشغيلية للبعثة وطائفة الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي تقدمه الإدارة إلى الموظفين الفنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة العاملين في البعثة.
    J'exhorte le Gouvernement à collaborer durablement et utilement sur ces questions avec ses partenaires, dans un esprit de confiance mutuelle, et engage les partenaires internationaux de la République démocratique du Congo à apporter un soutien à la mesure de la tâche à accomplir. UN وأحث الحكومة على العمل بشكل مستمر وبنّاء مع شركائها بروح من الثقة المتبادلة بشأن هذه القضايا، وأشجع الشركاء الدوليين لجمهورية الكونغو الديمقراطية على تقديم الدعم الذي يتناسب مع نطاق هذه المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus