Comment tu arrives à vivre avec toi-même après ce que tu as fait à ton fils ? | Open Subtitles | كيف تتعايشين مع نفسك ؟ بعد مافعلتيه مع ابنك |
Après que tu y aies réfléchi un certain temps, avec toi-même, pourrais-tu me parler de ta réflexion, avant qu'ils retirent leur offre ? | Open Subtitles | بعدما تفكر فيه لفترة من الزمن مع نفسك هل تمانع بمناقشة ما فكرت فيه معي؟ |
Si tu ne peux pas être honnête avec toi-même, comment faire sortir la vérité de n'importe qui ? | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من أن تكون صادقًا مع نفسك كيف ستحصل على الحقيقة من أي شخص آخر؟ |
Oh, pour une fois dans votre vie, pouvez-vous s'il vous plaît juste être honnête avec vous-même? | Open Subtitles | لمرة واحة في حياتك هل يمكنكِ أن تكونين صادقة مع نفسك |
Et tu ne peux pas rester seul avec toi même. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطيق أن تكون وحيداً مع نفسك. |
Je crois que si on est vraiment honnête avec soi-même sur ce qu'on veut faire de sa vie, la vie nous le donne. | Open Subtitles | أعتقد ان اهم شيء لو كنت صادقاً مع نفسك حول ما تريده من الحياة فإن الحياة تعطيك اياه |
Le vrai courage est d'être honnête avec toi-même. | Open Subtitles | الشجاعة الحقيقة هي أن تكون صادقاً مع نفسك. |
Tu ne seras pas capable de vivre en paix avec toi-même si tu y vas. | Open Subtitles | لن تكون قادرًا على التعايش مع نفسك إذا ذهبت. |
Être malhonnête avec elle est comme être malhonnête avec toi-même. | Open Subtitles | بأن تكون كاذبا معها اشبه بكذبك مع نفسك |
Si tu es honnête avec toi-même, tu comprendras qu'on était pas fait pour être ensemble. | Open Subtitles | أعتقد لو أنك صريح مع نفسك ما كنا لنكون سوية أبداً |
Et si tu serais honnête avec toi-même, tu en ferais probablement parti. | Open Subtitles | و إذا أردت أن تكون صريحاً مع نفسك أنت على الارجح جزء من ذلك |
Ce que je ne comprends pas c'est comment tu as pu vivre avec toi-même. | Open Subtitles | الذي لا استطيع ان استوعبه كيف استطعت العيش مع نفسك طوال تلك السنوات |
Sois honnête avec toi-même, ne lui dirais-tu pas que l'histoire semble tirée par les cheveux ? | Open Subtitles | إن كنتَ صادقاً مع نفسك ألن تخبره أنه إحتمال بعيد؟ |
Peut-être alors pourriez-vous être en paix avec vous-même. | Open Subtitles | ربما حينها يمكنكَ أن تكون في سلام مع نفسك. |
La seule chose où vous n'êtes pas honnête avec vous-même, c'est votre besoin de retrouver votre famille. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي لم تصدق فيه مع نفسك هو حاجتك لتجد عائلتك |
"Maintenant prenez de la joie avec votre partenaire... ou avec vous-même" | Open Subtitles | الأن احصل على المتعه مع شريك أو مع نفسك |
Et si tu n'arrives pas à trouver un moyen de vivre avec toi même et bien, pourquoi fuir ? | Open Subtitles | وإذا كنت تعجزين عن إيجاد طريقة لتعيشي مع نفسك بها، فلما تهربين؟ |
Vous dites toujours qu'il faut être honnête avec soi-même, mais vous ne dites jamais avec quelle partie ! | Open Subtitles | انت دائما دائما تحب ان تكون صادق مع نفسك لكنك ابدا لا تقول مع اية الجزء نكون صادقين |
Donc tu veux aller voir un film après? tout seul? | Open Subtitles | هل تريد ان تذهب ألى صالت السينما لاحقا مع نفسك ؟ |
Maintenant que je suis là, cesse de te parler à toi-même. | Open Subtitles | . أنا هنا الآن، أعتقد أنّه يجب عليك التوقّف عن التحدث مع نفسك |
Je sais pas comment t'as pu vivre avec ça toutes ces années. | Open Subtitles | لا أدري كيف تمكنت من العيش مع نفسك كل تلك السنوات |
Tu ne sais faire que du mal à toi et aux autres. | Open Subtitles | أنت لن تكون بأمان مع نفسك ولا مع أي أحد آخر |
Je pense va te faire foutre, voila ce que je pense. | Open Subtitles | أظنه عليك الذهاب و العبث مع نفسك هذا رأيي |
Et je n'écoute pas votre histoire... alors vous devriez vraiment arrêter de vous parler à vous-même... | Open Subtitles | و لست مصغيـا لقصتـك لذا عليك التوقف عن التحدث مع نفسك |