"مع نفسك" - Traduction Arabe en Français

    • avec toi-même
        
    • avec vous-même
        
    • avec toi même
        
    • avec soi-même
        
    • tout seul
        
    • à toi-même
        
    • avec ça
        
    • à toi
        
    • te faire
        
    • à vous-même
        
    Comment tu arrives à vivre avec toi-même après ce que tu as fait à ton fils ? Open Subtitles كيف تتعايشين مع نفسك ؟ بعد مافعلتيه مع ابنك
    Après que tu y aies réfléchi un certain temps, avec toi-même, pourrais-tu me parler de ta réflexion, avant qu'ils retirent leur offre ? Open Subtitles بعدما تفكر فيه لفترة من الزمن مع نفسك هل تمانع بمناقشة ما فكرت فيه معي؟
    Si tu ne peux pas être honnête avec toi-même, comment faire sortir la vérité de n'importe qui ? Open Subtitles إذا لم تتمكن من أن تكون صادقًا مع نفسك كيف ستحصل على الحقيقة من أي شخص آخر؟
    Oh, pour une fois dans votre vie, pouvez-vous s'il vous plaît juste être honnête avec vous-même? Open Subtitles لمرة واحة في حياتك هل يمكنكِ أن تكونين صادقة مع نفسك
    Et tu ne peux pas rester seul avec toi même. Open Subtitles لا يمكنك أن تطيق أن تكون وحيداً مع نفسك.
    Je crois que si on est vraiment honnête avec soi-même sur ce qu'on veut faire de sa vie, la vie nous le donne. Open Subtitles أعتقد ان اهم شيء لو كنت صادقاً مع نفسك حول ما تريده من الحياة فإن الحياة تعطيك اياه
    Le vrai courage est d'être honnête avec toi-même. Open Subtitles الشجاعة الحقيقة هي أن تكون صادقاً مع نفسك.
    Tu ne seras pas capable de vivre en paix avec toi-même si tu y vas. Open Subtitles لن تكون قادرًا على التعايش مع نفسك إذا ذهبت.
    Être malhonnête avec elle est comme être malhonnête avec toi-même. Open Subtitles بأن تكون كاذبا معها اشبه بكذبك مع نفسك
    Si tu es honnête avec toi-même, tu comprendras qu'on était pas fait pour être ensemble. Open Subtitles أعتقد لو أنك صريح مع نفسك ما كنا لنكون سوية أبداً
    Et si tu serais honnête avec toi-même, tu en ferais probablement parti. Open Subtitles و إذا أردت أن تكون صريحاً مع نفسك أنت على الارجح جزء من ذلك
    Ce que je ne comprends pas c'est comment tu as pu vivre avec toi-même. Open Subtitles الذي لا استطيع ان استوعبه كيف استطعت العيش مع نفسك طوال تلك السنوات
    Sois honnête avec toi-même, ne lui dirais-tu pas que l'histoire semble tirée par les cheveux ? Open Subtitles إن كنتَ صادقاً مع نفسك ألن تخبره أنه إحتمال بعيد؟
    Peut-être alors pourriez-vous être en paix avec vous-même. Open Subtitles ربما حينها يمكنكَ أن تكون في سلام مع نفسك.
    La seule chose où vous n'êtes pas honnête avec vous-même, c'est votre besoin de retrouver votre famille. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي لم تصدق فيه مع نفسك هو حاجتك لتجد عائلتك
    "Maintenant prenez de la joie avec votre partenaire... ou avec vous-même" Open Subtitles الأن احصل على المتعه مع شريك أو مع نفسك
    Et si tu n'arrives pas à trouver un moyen de vivre avec toi même et bien, pourquoi fuir ? Open Subtitles وإذا كنت تعجزين عن إيجاد طريقة لتعيشي مع نفسك بها، فلما تهربين؟
    Vous dites toujours qu'il faut être honnête avec soi-même, mais vous ne dites jamais avec quelle partie ! Open Subtitles انت دائما دائما تحب ان تكون صادق مع نفسك لكنك ابدا لا تقول مع اية الجزء نكون صادقين
    Donc tu veux aller voir un film après? tout seul? Open Subtitles هل تريد ان تذهب ألى صالت السينما لاحقا مع نفسك ؟
    Maintenant que je suis là, cesse de te parler à toi-même. Open Subtitles . أنا هنا الآن، أعتقد أنّه يجب عليك التوقّف عن التحدث مع نفسك
    Je sais pas comment t'as pu vivre avec ça toutes ces années. Open Subtitles لا أدري كيف تمكنت من العيش مع نفسك كل تلك السنوات
    Tu ne sais faire que du mal à toi et aux autres. Open Subtitles أنت لن تكون بأمان مع نفسك ولا مع أي أحد آخر
    Je pense va te faire foutre, voila ce que je pense. Open Subtitles أظنه عليك الذهاب و العبث مع نفسك هذا رأيي
    Et je n'écoute pas votre histoire... alors vous devriez vraiment arrêter de vous parler à vous-même... Open Subtitles و لست مصغيـا لقصتـك لذا عليك التوقف عن التحدث مع نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus