"مع والدته" - Traduction Arabe en Français

    • avec sa mère
        
    • chez sa mère
        
    • avec sa maman
        
    • pour sa mère
        
    • avec la mère de
        
    • with his mom
        
    M. A. M. A., est né au Caire et est arrivé en Arabie saoudite avec sa mère en 1988. UN أ. م. ع.، في القاهرة وسافر إلى المملكة العربية السعودية مع والدته في عام 1988.
    M. A. M. A., est né au Caire et est arrivé en Arabie saoudite avec sa mère en 1988. UN أ. م. ع.، في القاهرة وسافر إلى المملكة العربية السعودية مع والدته في عام 1988.
    Un ex agent du Mossad qui passe ses nuits à regarder la télévision avec sa mère. Open Subtitles لديك عميل سابق في الموساد يمضي لياليه كلها وهو يشاهد التلفاز مع والدته
    Nick doit avoir un moyen pour communiquer avec sa mère. Open Subtitles يتوجب على نيك امتلاكه لطريقة اتصال مع والدته
    Il vit actuellement avec sa mère. Elle déclare ne pas l'avoir vu depuis hier. Open Subtitles حاليا يسـكن مع والدته التي ادعت أنها لم تره الليلة الماضية
    Écoutez, ma relation avec sa mère ne vaut pas ça. Open Subtitles سأخبرك شيئاً علاقتي مع والدته لا تستحق هذا
    Le montant de cette allocation a été établi en fonction du fait que l'auteur est célibataire et vit avec sa mère. UN وكان مستوى اﻹعانات مبنيا على كون صاحب البلاغ شخصا وحيدا، يعيش مع والدته.
    Un enfant né en prison reste jusqu'à l'âge de 2 ans avec sa mère, si tel est le vœu de celle-ci. UN وإذا وُلد طفل في السجن، فإن له أن يمكث مع والدته حتى يبلغ السنتين من عمره، بناء على طلبها.
    Lorsque le tribunal lui a demandé comment il avait appris l'existence de ce mandat, il a expliqué en avoir parlé avec sa mère au téléphone. UN وحين سألته المحكمة كيف علم بمذكرة التوقيف، قال إنه تحدث في هذا الأمر مع والدته عبر الهاتف.
    Lorsque le tribunal lui a demandé comment il avait appris l'existence de ce mandat, il a expliqué en avoir parlé avec sa mère au téléphone. UN وحين سألته المحكمة كيف علم بمذكرة التوقيف، قال إنه تحدث في هذا الأمر مع والدته عبر الهاتف.
    Patrick allait être réuni avec sa mère, dans tous les cas. Open Subtitles كان باترك سيحصل على لم شمل مع والدته, بطريقة أو بأخرى
    Je cherche des travailleurs avec qui Malcolm Landon a pu entrer en contact à la résidence où il vivait avec sa mère, et il s'avère que les résidences où vivaient les 3 victimes ont non seulement la même société de gestion immobilière, Open Subtitles إذاً، بحثت عن عمال ممن قد يكون مالكولم لاندون قد إحتك بهم في المُجمَّع السكني الذي عاش فيه مع والدته
    Le tueur en Randy était inerte jusqu'à ce qu'il renoue avec sa mère. Open Subtitles كان القاتل في أعماق راندي نائمًا حتى عاد التواصل مع والدته
    Je ne sais pas s'il a bien compris ce qui arrivera, avec sa mère ou autre, si cela se sait. Open Subtitles لست مقتنعة أنه يواجه ما قد يحدث مع والدته أو أي أحد إذا إنتشر الخبر
    Quand il était enfant, il y allait durant l'été quand les choses devenaient trop intenses avec sa mère. Open Subtitles عندما كان طفلاً، كان يذهب إلى هناك في الصيف، عندما كانت الأمور تسير بمنحى متفاقم جداً مع والدته
    J'en suis certaine. Si on ne mange pas avec sa mère, on mange avec des policiers. Open Subtitles أنا متأكدة , انه يفعل حينما نتعشى مع والدته , نجد بضيافتها رجال شرطه
    Il vivait ici avec sa mère Jusqu'à ce qu'elle meurt. Open Subtitles . كان يعيش هنا مع والدته حتى ماتت
    Peut être qu'on peut, euh, avoir une autre discussion en douce avec sa mère. Open Subtitles ربما نستطيع اه المغادره ثم نُتحدّث مع والدته
    Tu es aussi un théoricien du complot, qui vit encore chez sa mère et n'a pas déclaré ses revenus. Open Subtitles أنت أيضاً متكهن بالمؤامرات الذي لازال يعيش مع والدته وعليه أن يرجع الضرائب
    J'allais le charger avec des antibiotiques, le renvoyer chez lui avec sa maman, mais elle travaille de nuit. Open Subtitles وكنتُ سأقوم بمعلاجته بالمضادات الحيوية وأرسله إلى المنزل مع والدته ولكنها تعمل الليلة
    Je travaille surtout pour sa mère, prenant soin d'Amelia. Open Subtitles غالبا كنت اعمل مع والدته في الاهتمام باميليا
    J'ai parlé avec la mère de Leonard et elle m'a réconforté. Open Subtitles لقد تحدثت مع والدته ليونارد، وجعلتني أشعر بشكل أفضل.
    ♪ And he'd definitely still live with his momOpen Subtitles # ولكان حتمًا لا يزال يعيش مع والدته # # قلبتِ عالمي للنّقيض #

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus