"مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة" - Traduction Arabe en Français

    • avec les institutions spécialisées des Nations Unies
        
    • avec les organismes spécialisés
        
    • avec les institutions spécialisées du système
        
    Le Kazakhstan collaborait également avec les institutions spécialisées des Nations Unies pour lutter contre la discrimination raciale. UN وتتعاون كازاخستان أيضا مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة لمكافحة التمييز العنصري.
    Le Comité a poursuivi sa coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales. UN 36- واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومع المنظمات الحكومية الدولية ومع المنظمات غير الحكومية.
    Activités de renforcement des capacités avec les institutions spécialisées des Nations Unies et leurs centres de liaison nationaux UN أنشطة بناء القدرات مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومراكزها الوطنية للتنسيق
    27. Le Comité a poursuivi sa coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales. UN 27- واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Le Comité a poursuivi sa coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales. UN 27 - واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    7. Coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organes compétents. UN 7- التعاون مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة.
    20. Le Comité a poursuivi sa coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales. UN 20- واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    20. Le Comité a poursuivi sa coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales. UN 20 - واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    B. Activités menées en coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies UN باء - أنشطة جرى الاضطلاع بها بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة
    27. Le Comité a poursuivi sa coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales. UN 27- واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Les autorités compétentes, de concert avec les institutions spécialisées des Nations Unies, la communauté internationale et les organismes bénévoles nationaux et internationaux, fournissent une aide humanitaire aux citoyens touchés par les conflits armés. UN وتقدم السلطات المعنية المساعدة الإنسانية للمواطنين المتضررين من النزاع المسلح، وذلك بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمجتمع الدولي والمنظمات الخيرية الوطنية والدولية.
    27. Le Comité a poursuivi sa coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales. UN 27- واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    7. Coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organes compétents. UN 7- التعاون مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة.
    Il a également décidé que des coordonnateurs seraient désignés avant la soixante et onzième session afin d'améliorer la coopération et de promouvoir les échanges avec les institutions spécialisées des Nations Unies à propos des questions concernant des pays et des thèmes spécifiques ainsi que des mesures de suivi. UN كما قررت أن تقوم مراكز الاتصال بتحسين التعاون وبتيسير زيادة الكفاءة في التفاعل بشأن مسائل مواضيعية وقطرية محددة، على أن تحدد أنشطة المتابعة مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة قبل الدورة الحادية والسبعين.
    Le Centre peut, par des accords et des conventions, nouer des relations avec les institutions spécialisées des Nations Unies et avec d'autres organisations et institutions qu'intéressent ses objectifs. UN ويجوز للمركز، عن طريق اتفاقات و/أو اتفاقيات، أن يقيم علاقات مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومع سائر المنظمات والمؤسسات المهتمة بأهداف المركز.
    En vertu de l'article XIX du GATT, une évaluation des effets sociaux, environnementaux et économiques des négociations était nécessaire et devait être réalisée en coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies et les syndicats. UN وانطلاقاً من أحكام المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (الغات)، يلزم تقييم ما يترتب على المفاوضات من آثار اجتماعية وبيئية واقتصادية، وينبغي أن يتم ذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ونقابات العمال.
    En application du paragraphe 5 de la résolution 68/93 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a, en coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies compétentes, établi un rapport publié sous la cote A/69/189 et intitulé " Retombées environnementales, écologiques, sanitaires et autres des essais nucléaires pratiqués pendant 30 ans en Polynésie française > > . UN ٤ - وأضاف إنه عملا بالفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 68/93، قام الأمين العام، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة المعنية، بإعداد تقرير معنون " الآثار البيئية والإيكولوجية والصحية وغيرها من الآثار الناجمة عن إجراء التجارب النووية في بولينيزيا الفرنسية على مدار 30 عاما " ، الذي يرد في الوثيقة A/69/189.
    Travailler en étroite coopération avec les organismes spécialisés, fonds et programmes des Nations Unies. UN والعمل في تعاون وثيق مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وصناديقها.
    En collaboration étroite avec les institutions spécialisées du système des Nations Unies et d'autres protagonistes intéressés, le secrétariat participe maintenant à l'organisation de missions qui devraient permettre de formuler de façon plus précise le premier projet de ce genre. UN وتشارك اﻷمانة حالياً، بالتعاون الوثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة وسائر الشركاء المهتمين، في تشكيل بعثات يتوقع أن تؤدي إلى صياغة أدق ﻷول مشروع ضمن هذا اﻹطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus