"مغفور" - Traduction Arabe en Français

    • pardonné
        
    • impardonnable
        
    • pardonnent
        
    Tout, et aussi longtemps que tu te confesses, c'est pardonné. Open Subtitles أي شيء. وطالما تعترف بأخطائك فأنت مغفور لك
    Au nom du Pére, du Fils et du Saint-Esprit... tu es pardonné. Open Subtitles بإسم الأب القوي إبنه المبارك والرّوح المقدّسة أنت مغفور
    pardonné. Absolument, Complètement pardonné. Open Subtitles مغفور لك ، بكل تأكيد مغفور لك كلياً
    Le seul péché impardonnable est de croire que Dieu ne peut vous pardonner. Open Subtitles الذنب الوحيد الغير مغفور له هو الإيمان أن الرب لا يمكنه أن يغفر لك.
    Les enfants pardonnent. Open Subtitles أعني، الأطفال مغفور لهم
    Alors, je suis pardonné ? Open Subtitles إذاً أنا مغفور ؟
    Quelque part, je ne me sens pas pardonné. Open Subtitles بشكل ما، لا أشعر أنني مغفور لي.
    Tu es pardonné. Open Subtitles وأنت مغفور لك ، يا كال
    Tu es déjà pardonné. Open Subtitles أنت مغفور لك مسبقاً
    Tu brandis ton sceptre, et tout est pardonné ? Open Subtitles تشير بعاصك وكل شيء مغفور لك
    Considére-toi pardonné. Open Subtitles إعتبرْ نفسك.. مغفور
    Tu n'es pas pardonné. Open Subtitles انت غير مغفور لك
    Tout est pardonné. Open Subtitles كلّ مغفور له.
    - Tu es pardonné. Open Subtitles - مغفور لك
    Vous pardonner quand ce que vous faites est impardonnable. Open Subtitles الغفران لك؟ بينما ما تفعله غير مغفور له
    Un péché impardonnable qui m'a marquée pour le reste de ma vie. Open Subtitles ذنياً غير مغفور أشقى به سائر حياتي
    Et assez longtemps pour rendre ça impardonnable. Open Subtitles و وقت كافي لاجعل ذلك غير مغفور
    Les enfants pardonnent. Open Subtitles الأطفال مغفور لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus