Maintenant, imagine que 3 ans se sont envolés pendant qu'ils étaient fermés. | Open Subtitles | تخيلي الآن ان ثلاث سنوات مرت بينما كنتِ مغلقه عينيكِ |
Avoir un gosse, c'est génial... à condition qu'il ait les yeux fermés, qu'il bouge pas et ne parle pas. | Open Subtitles | أمتلاك طفل , شئ عظيم طالما تكون عيونه مغلقه و لا يتحرّك أو يتكلّم |
Peralta, juste pour que vous le sachiez, maintenant, je retire ma médaille du mur et je la pose ici dans un coffre fermé dont je suis le seul a connaitre la combinaison. | Open Subtitles | بيراتا فقط لعلمك الان , انا آخذ ميداليتي من على الحائط واضعها في خزنه مغلقه |
Enfin quoi, ils ont faim, la réserve est fermée et j'ai besoin de la clé. | Open Subtitles | في كل الاحوال , انهم جائعون , وخزانة الطعام مغلقه واحتاج لمفتاح |
Les fenêtres restent fermées, les rideaux tirés ; on a déjà vu ça. | Open Subtitles | النوافذ مغلقه ، والستائر منسدله .. تحدثنا عن ذلك |
Tu devrais la fermer. | Open Subtitles | عليك أن تبقيها مغلقه , حتى عندما تكون بالخارج |
Tais-toi. "Fermez les yeux, respirez lentement et détendez-vous. | Open Subtitles | اخرس, ابقي عينيك مغلقه, تنفس ببطء واهدأ |
Je laisse les lumières éteintes pendant cinq secondes. | Open Subtitles | .سأترك الأضواء مغلقه خمس ثواني |
Mais c'est verrouillé. Je ne peux pas l'ouvrir. | Open Subtitles | . لكنها مغلقه بإحكام , لا يمكننى فتحها |
Mike avec les yeux fermés, la bouche ouverte et les yeux fermés. | Open Subtitles | مايك و عيناه مغلقه فمه مفتوح و عيناه مغلقه |
Je veux dire,il a la bouche ouverte et ses yeux fermés la plupart du temps, alors... | Open Subtitles | أنا أعني أن فمه مفتوح و عيناه مغلقه معظم الوقت,إذا |
Parce que nos yeux étaient fermés alors que nous pouvions voir. | Open Subtitles | كان ذلك لأن أعيننا كانت مغلقه حتى لو كان يمكننا الرؤية |
Assures toi que ton mousqueton est bien fermé là et là. Tu le tiens comme ça. | Open Subtitles | تأكدى ان نهايه الحبل مغلقه هنا وهنا تمسكيها هكذا |
- C'est pas les toilettes publiques indiennes où ce qui est fermé ne s'ouvre pas et où ce qui est ouvert ne se ferme pas ! | Open Subtitles | هذا ليس مرحاضا عامّا هنديا حيث الأشياء التي مغلقه لا تفتح والأشياء التي مفتوحة لا تغلق |
Il l'avait fermé, je pense, je ne sais plus... | Open Subtitles | لا , لا لقد كانت مغلقه على الاقل اعتقدت انه اغلقها |
Dès demain matin, la municipalité est fermée jusqu'à nouvel ordre. | Open Subtitles | صباح الغد سيكون موثر الحكومه باكملها ستكون مغلقه |
Désolé, station fermée. | Open Subtitles | ورجاء تحققوا من تاريخ الصلاحية للمهدئات الخاصه بالديدان. .عفواً يا رفاق, المحطه مغلقه |
Rentres chez vous, la salle est fermée. | Open Subtitles | الجميع اذهبوا لمنازلكم الصاله مغلقه اليوم |
Vous prendrez vos repas dans le cour intérieur, mais les portes seront fermées la nuit. | Open Subtitles | تستطيع السهر حتى الثالثة صباحا لكن الأبواب يجب أن تضل مغلقه |
Boon, je t'ai dit de garder tes putains de lèvres fermées en patrouille. | Open Subtitles | بون.. لقد قلت لك ان تبقي شفتيك الخفاقه مغلقه في الدوريات |
Il faut les fermer, surtout la nuit. | Open Subtitles | فقط حافظي عليها مغلقه وخصوصاً في الليل هل هددك بعض الاشرار؟ |
Fermez toutes vos fenêtres. | Open Subtitles | أحتفظوا بالنوافذ مغلقه |
Non, les lumières étaient éteintes. | Open Subtitles | لا، أنوار المنزل كانت مغلقه. |
- Tout est verrouillé. | Open Subtitles | حسنا , جميع الابواب مغلقه ومؤمنه |
Plus de portes verrouillées! | Open Subtitles | لا أريد أبواب مغلقه هنا , هل تسمعونني؟ تَسْمعُني؟ |