"مغنطيسية أو" - Traduction Arabe en Français

    • magnétiques ou
        
    Le terme " communication électronique " désigne toute mention, déclaration, mise en demeure, notification ou demande, y compris une offre et l'acceptation d'une offre, faite par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues en rapport avec la formation ou l'exécution d'un contrat. UN ويتضمن تعبير " الخطاب الإلكتروني " أي بيان أو إعلان أو مطلب أو إشعار أو طلب، بما في ذلك أي عرض وقبول يتم بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة في سياق تكوين أو تنفيذ العقد.
    Spectromètres de masse magnétiques ou quadripolaires spécialement conçus ou préparés, capables de prélever en direct sur les flux d'UF6 gazeux des échantillons du gaz d'entrée, du produit ou des résidus, et ayant toutes les caractéristiques suivantes : UN مطيافات كتلية مغنطيسية أو رباعية الأقطاب مصممة أو معدة خصيصا. وقادرة على أخذ عينات " مباشرة " من خط التغذية أو " النواتج " أو " المخلفات " من المجاري الغازية لسادس فلوريد اليورانيوم. وتتميز بجميع الخواص التالية:
    Spectromètres de masse magnétiques ou quadripolaires spécialement conçus ou préparés, capables de prélever en direct sur les flux d'UF6 gazeux des échantillons du gaz d'entrée, du < < produit > > ou des < < résidus > > , et ayant toutes les caractéristiques suivantes : UN مطياقات كتلية مغنطيسية أو رباعية الأقطاب مصممة أو معدة خصيصا قادرة على أخذ عينات " مباشرة " من خط التغذية أو " النواتج " أو " المخلفات " من المجاري الغازية لسادس فلوريد اليورانيوم، وتتميز بجميع الخواص التالية:
    c) Le terme " message de données " désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex ou la télécopie; UN (ج) يُقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزّنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات والبريد الإلكتروني والبرق والتلكس والنسخ البرقي؛
    c) Le terme " message de données " désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex ou la télécopie; UN (ج) يقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزّنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات والبريد الإلكتروني والبرق والتلكس والنسخ البرقي؛
    c) Le terme " message de données " désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex ou la télécopie; UN (ج) يُقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزّنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات والبريد الإلكتروني والبرق والتلكس والنسخ البرقي؛
    Spectromètres de masse magnétiques ou quadripolaires spécialement conçus ou préparés, capables de prélever en direct sur les flux d'UF6 gazeux des échantillons du gaz d'entrée, du produit ou des résidus, et ayant toutes les caractéristiques suivantes : UN مطيافات كتلية مغنطيسية أو رباعية الأقطاب مصممة أو معدة خصيصا. وقادرة على أخذ عينات " مباشرة " من خط التغذية أو " النواتج " أو " المخلفات " من المجاري الغازية لسادس فلوريد اليورانيوم. وتتميز بجميع الخواص التالية:
    Spectromètres de masse magnétiques ou quadripolaires spécialement conçus ou préparés, capables de prélever en direct sur les flux d'UF6 gazeux des échantillons du gaz d'entrée, du < < produit > > ou des < < résidus > > , et ayant toutes les caractéristiques suivantes : UN مطياقات كتلية مغنطيسية أو رباعية الأقطاب مصممة أو معدة خصيصا قادرة على أخذ عينات " مباشرة " من خط التغذية أو " النواتج " أو " المخلفات " من المجاري الغازية لسادس فلوريد اليورانيوم، وتتميز بجميع الخواص التالية:
    23.3 *Spectromètres de masse pour UF6/sources d'ions : Spectromètres de masse magnétiques ou quadripolaires spécialement conçus ou préparés, capables de prélever en direct sur les flux d'UF6 gazeux des échantillons du gaz d'entrée, du produit ou des résidus, et ayant toutes les caractéristiques suivantes : UN ٣٢-٣ *المطيافات الكتلية/المصادر اﻷيونية لسادس فلوريد اليورانيوم مطيافات كتلية مغنطيسية أو رباعية اﻷقطاب مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض. وقادرة على أخذ عينات " مباشرة " من التغذية أو " النواتج " أو " النفايات " من المجاري الغازية لسادس فلوريد اليورانيوم. وتتميز بجميع الخواص التالية:
    25.5 *Spectromètres de masse pour UF6/sources d'ions : Spectromètres de masse magnétiques ou quadripolaires spécialement conçus ou préparés, capables de prélever en direct sur les flux d'UF6 gazeux des échantillons du gaz d'entrée, du produit ou des résidus, et ayant toutes les caractéristiques suivantes : UN ٢٥-٥ *المطيافات الكتلية/المصادر اﻷيونية لسادس فلوريد اليورانيوم مطيافات كتلية مغنطيسية أو رباعية اﻷقطاب مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض، قادرة على أخذ عينات " مباشرة " من التغذية أو " النواتج " أو " النفايات " من المجاري الغازية لسادس فلوريد اليورانيوم، وتتميز بجميع الخواص التالية:
    28.10 *Spectomètres de masse pour UF6/sources d'ions (SILMO) : Spectomètres de masse magnétiques ou quadripolaires spécialement conçus ou préparés, capables de prélever en direct sur les flux d'UF6 gazeux des échantillons du gaz d'entrée, du produit ou des résidus, et ayant toutes les caractéristiques suivantes : UN ٢٨-١٠ *المطيافات الكتلية/المصادر اﻷيونية لسادس فلوريد اليورانيوم (MLIS) مطيافات كتلية مغنطيسية أو رباعية اﻷقطاب مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض، وقادرة على أخذ عينات " مباشرة " من التغذية أو " النواتج " أو " النفايات " ، من المجاري الغازية لسادس فلوريد اليورانيوم وتتميز بجميع الخصائص التالية:
    c) Le terme `message de données'désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex ou la télécopie; UN " (ج) يُقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزّنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات والبريد الإلكتروني والبرق والتلكس والنسخ البرقي؛
    c) Le terme < < message de données > > désigne l'information créée, transmise, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégramme, le télex ou la télécopie; UN (ج) يقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    c) Le terme < < message de données > > désigne l'information créée, transmise, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégramme, le télex ou la télécopie ; UN (ج) يقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛
    c) Le terme " message de données " désigne l'information créée, transmise, reçue ou conservée par des moyens électroniques, magnétiques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégramme, le télex ou la télécopie; UN (ج) يقصد بتعبير " رسالة البيانات " المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus