"مفاتيحه" - Traduction Arabe en Français

    • ses clés
        
    • les clés
        
    • ses clefs
        
    • clé
        
    • les siennes
        
    • trousseau
        
    Je dois peindre ça pour monsieur B., pour prendre ses clés et sortir du box. Open Subtitles رسمت هذه للسيد بي حتى يمكنني استخدام مفاتيحه للخروج من غرفة التخزين
    Je vais rendre ses clés au patron du bar, prendre les miennes, et je reviens. Open Subtitles سأذهب للبار.. وأعطي رئيسك مفاتيحه. ثم سأحصل على مفاتيحي، وسأرجع لك، حسنًا؟
    Avant de mourir, il a réussi à sortir de la voiture, à prendre ses clés. Open Subtitles قبل أن إستسلم، أدار لسحب نفسه من السيارة، إحفر مفاتيحه خارج جيبه،
    Tu t'es demandé pourquoi y avait les clés dessus ? Open Subtitles هل تعتبر سيارة في حي مثل ذلك ستكون مفاتيحه تُركت فيه؟
    Il était là pendant une semaine, et ce matin, j'ai trouvé ses clefs dans la boîte aux lettres. Open Subtitles لقد كان هنا لأسبوع ثم عثرت على مفاتيحه في صندوق البريد هذا الصباح
    Il sera verrouillé ; tu auras besoin d'une clé de son porte-clés. Open Subtitles سيكون مغلقاً وستجاجين إلى مفتاح من حلقة مفاتيحه.
    Il toque à la porte, il dit qu'il a oublié ses clés, et qu'il est désolé d'être parti si longtemps. Open Subtitles هو يطرق على الباب قائلاً أنّه نسي مفاتيحه و هو آسف لأنّه رحَل كل هذه المُدة الطويلة
    À un moment, pendant qu'il se débarrasse du corps, notre tueur perd ses clés, Open Subtitles حسناً ،إذاً في وقت ما أثناء التخلص من الجثة، فقد القاتل مفاتيحه
    Tu sais, dans les supermarchés, ensuite on fait une réunion de famille, et on lui prend ses clés. Open Subtitles كأن يعود للخلف ويدخل في محل ثم نعقد إجتماع عائلي ونأخذ مفاتيحه
    Il perdait tout le temps ses affaires, ses lunettes, son portefeuille, ses clés. Open Subtitles والذي كان دائما يفقد الأشياء مثل نظارته و محفظته و مفاتيحه
    Puis je prendrai ses clés pendant que tu m'écris ce que tu sais sur lui : Open Subtitles سأبدء بهذا ثم سأحصل على مفاتيحه حالما تكون دونت قائمة بكل شيء تعرفه أنت عنه
    Quelqu'un a laissé tombé ses clés . Open Subtitles أوه , انتظر , لقد ترك شخصاً ما مفاتيحه هنا
    Le motard s'arrête, frappe notre victime prends ses clés, les balance pour ne pas qu'il puisse le poursuivre en voiture. Open Subtitles الرجل على الدراجة جذب الضحية وخدعه وأخذ مفاتيحه, ورماها حتى لا يتمكن من اللحاق به في السيارة.
    Quelqu'un a laissé ses clés dans sa voiture ? Open Subtitles أيوجد أحداً في هذا الشارع يترك مفاتيحه في سيارته؟
    Il fera tomber ses clés, mais je ne rayonnerai pas pour qu'il les trouve. Open Subtitles ستسقط منه مفاتيحه ولن أتوهّج لأساعده للعثور عليها
    Aussitôt qu'il vit le mouchard, il s'empara de ses clés et d'une arme et l'enleva. Open Subtitles بمجرد أن رأى الميكروفون أخذ مفاتيحه وسلاحه ثم هرب
    Son portefeuille, ses clés et son téléphone ont disparu. Open Subtitles أجل، محفظته، مفاتيحه وهاتفه كلّها مفقودة.
    Ils ont trouvé ses clés et son sac de gym sur le sol. Open Subtitles لقد وجدو مفاتيحه و حقيبته الرياضية على الأرض
    Quel genre de personne laisse les clés dessus ? Open Subtitles أى نوع من الاشخاص يترك مفاتيحه في السيارة؟
    Il perd ses clefs, comme tout le monde. Open Subtitles أعني، إنه ينسى أين ترك مفاتيحه لكن من لا يفعل؟
    Je t'en prie. Qui couche avec un homme sans lui voler sa clé de secours. Open Subtitles رجاء ، من تنامي مع رجل ولاتسرق مفاتيحه الإحتياطية ؟
    S'il a mes clés, je dois avoir les siennes. Open Subtitles لو كانت لديه مفاتيحي، فعلي أن آخذ مفاتيحه
    Tu hais le con de toutes ces clefs sur son trousseau. Open Subtitles أنت تكره أصوات كل تلك المفاتيح التي بسلسلة مفاتيحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus