"مفاجاة" - Traduction Arabe en Français

    • surprise
        
    • surpris
        
    J'ai parlé aux avocats et on leur réserve une petite surprise. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المحامين ولدينا مفاجاة صغيرة نخبئها لهما.
    Tes amis ne savent même pas que tu as disparu. Et j'ai laissé des gros vilains à l'entrée. J'ai une surprise pour toi. Open Subtitles صديقتك حتى لا تعلم انك مفقودة أوه, لقد وضعت بعض الغير ودودين في الخارج. لقد احظرت مفاجاة لك..
    Je vous ai dit que j'avais une surprise pour vous. Vous êtes prête ? Open Subtitles وقد اخبرتك انه لدي مفاجاة لكي , هل انتي مستعدة ؟
    Quelle surprise ! Lâchez moi bande de débiles ! Open Subtitles يا إلهي ، يا لها من مفاجاة. ابتعدوا عني يا حفنة الشواذ.
    J'ai pas été aussi surpris depuis mon dernier anniversaire. Open Subtitles لم احظ بمثل مفاجأة كهذه منذ مفاجاة عيد ميلادي في ذلك المطعم
    Juste de retour pour le week-end. J'ai pensé te faire la surprise. Open Subtitles عدت لعطلة نهاية الاسبوع حسبت انها ستكون مفاجاة لك.
    Elle ignore que c'est un groupe, c'est une surprise pour elle aussi. Open Subtitles حسنا، هي لا تعلم بأمر الفرقة ستكون مفاجاة لها أيضاً.
    Quoi encore ? Maman, quelle surprise. Ça faisait longtemps. Open Subtitles امي يالها من مفاجاة لم نتشاجر منذ مدة ماذا؟
    Tu es ma jolie fille mystérieuse, et aujourd'hui, j'ai une surprise pour toi. Open Subtitles انتي فتاتي الجميلة الغامضة, و اليوم , لدي مفاجاة لك.
    Et ça ne coûte que 20,65 $. J'ai une autre surprise pour vous. Open Subtitles فقط بمبلغ 20.65 دولاراً حسناص ومعى مفاجاة اخرى لكم
    Et il y a une petite surprise au fond, mais tu dois tout manger pour y arriver. Open Subtitles ,وهناك مفاجاة صغيرة في الاسفل .ولكن يجب ان تاكلي الاول منه حتي تصلي اليه
    Je suis là, car, ô surprise, je ne peux m'endormir dans le pot-pourri de rituels de druides de Pete. Open Subtitles انا هنا لـ .. مفاجاة ، لانني لا أستطيع النوم من فضلك ..
    Je vous explique c'est parce que comme le chef adore la peche a la mouche, vous savez et que c'est bientôt son anniversaire, et ben on s'est dit, pourquoi pas une petite collecte, hein, pour lui faire la surprise ! Open Subtitles لما لا اهدية ذبابة كبيرة لاجعلها مفاجاة . اه اعذرنى
    Oh mon Dieu. Oui, mais j'avais un chauffeur, je croyais que ce serait une bonne surprise. Open Subtitles أجل , جائتني توصيلة ظننت أنها ستكون مفاجاة لطيفة
    La plupart le méritait, mais je ne te conseillerais pas de faire ça, car j'ai une surprise pour toi. Open Subtitles ولكن اغلبهم يستحق ذلك ولاكنى لا اريدك ان تفعل ذلك لاننى لدى مفاجاة لك
    - Vous devez avoir un million d'anges après vos culs, parce la déclaration officielle est que c'était un contrôle surprise des systèmes de sécurité. Open Subtitles - لا بـًـد من وجود مليون ملاك يحومون حولك, لأن التصريح الرسمي كانت مفاجاة من العيار الثقيل, خلل في ألانظمة الأمنية
    "Cette dernière surprise restante avait menacé de détruire une famille qu'on ne lui avait jamais permis de connaître... la famille de Dora." Open Subtitles بالكاد أن ينضج آخر مفاجاة هددت بتدمير" عائلة لم يكن المسموح لها ان تعرفها
    Oh, Walter me met une surprise tous les ans. Open Subtitles . والتر يضع فيها مفاجاة لي كل سنة
    Joel chéri, j'ai une surprise... Tu sais quoi chéri ? Open Subtitles جول,عزيزى,انا عندى مفاجاة انا فقط
    - Je suis agréablement surpris. Open Subtitles هذه مفاجاة سارة. أجل.
    Ça m'a vraiment surpris quand Sabina a levé la main. Open Subtitles لقد كانت مفاجاة لي حقاً عندما رفعت (سابينا) يدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus