Vingt de ces assemblages combustibles, dont l'assemblage expérimental, avaient été transférés au RRT. | UN | وتم نقل عشرين من مجمعات الوقود المذكورة، بما في ذلك المجمّعة التجريبية، إلى مفاعل طهران البحثي. |
Vingt-six de ces assemblages combustibles, dont l'assemblage expérimental, avaient été transférés au RRT. | UN | وتم نقل ستة وعشرين من مجمعات الوقود هذه، بما في ذلك المجمّعة التجريبية، إلى مفاعل طهران البحثي. |
Vingt-huit de ces assemblages combustibles, dont l'assemblage expérimental, avaient été transférés au RRT. | UN | وتم نقل ثمان وعشرين مجمعة من مجمعات الوقود هذه، بما في ذلك المجمعة التجريبية، إلى مفاعل طهران البحثي. |
Dix-huit de ces assemblages combustibles, dont l'assemblage expérimental, ont été transférés au RRT. | UN | وتم نقل ثماني عشرة منها، بما في ذلك المجمّعة التجريبية، إلى مفاعل طهران البحثي. |
Vingt de ces assemblages combustibles, dont l'assemblage expérimental, ont été transférés au RRT. | UN | وتم نقل عشرين منها، بما في ذلك المجمّعة التجريبية، إلى مفاعل طهران البحثي. |
Le 26 novembre 2012, l'Agence a vérifié un prototype d'assemblage de combustible d'uranium naturel de l'IR-40 avant son transfert au RRT pour des essais d'irradiation. | UN | 42 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تحقّقت الوكالة من نموذج لمجمع وقود اليورانيوم الطبيعي المستخدم في المفاعل IR-40 قبل نقله إلى مفاعل طهران البحثي لإجراء اختبارات التشعيع. |
Présent au RRT Irradié | UN | العدد الموجود في مفاعل طهران البحثي |
Présent au RRT Irradié | UN | العدد الموجود في مفاعل طهران البحثي |
Plaque d'essai pour le RRT | UN | العدد الموجود في مفاعل طهران البحثي |
L'Iran a transféré au RRT toutes les plaques de combustible et tous les assemblages combustibles susmentionnés pour effectuer des essais d'irradiation. | UN | وقامت إيران بعد ذلك بنقل جميع صفائح الوقود ومجمّعات الوقود المذكورة آنفاً إلى مفاعل طهران البحثي لإجراء اختبارات التشعيع. |
Le 20 mai 2012, elle a vérifié un deuxième assemblage combustible standard contenant 19 plaques avant son transfert au RRT. | UN | وفي 20 أيار/مايو 2012، تحقّقت الوكالة من مجمعة وقود نمطية ثانية تحتوي على 19 صفيحة قبل نقلها إلى مفاعل طهران البحثي. |
Comme il lui avait été demandé, l'Iran a communiqué à l'Agence des informations supplémentaires sur l'irradiation des matières nucléaires reçues de l'UFC ainsi que les plans de l'exploitant du RRT pour l'irradiation de ces matières. | UN | وبناء على الطلب، زوّدت إيران الوكالة بمزيد من المعلومات عن تشعيع المواد النووية الواردة من محطة تصنيع الوقود، وكذلك خطط مشغِّل مفاعل طهران البحثي المتعلقة بتشعيع مثل هذه المواد. |
Irradié ou dans le cœur du RRT | UN | مشعَّع أو في قلب مفاعل طهران البحثي |
C'est seulement en ce qui concerne le RRT, l'installation MIX et les autres installations auxquelles elle a accès que l'Agence peut confirmer qu'il n'y a pas d'activité liée au retraitement en cours en Iran. | UN | ولا يمكن للوكالة أن تؤكد عدم وجود أية أنشطة جارية مرتبطة بإعادة المعالجة في إيران سوى فيما يخص مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج النظائر المشعة وسواها من المرافق التي أتيحت للوكالة معاينتها. |
Compte tenu de ce qui précède, l'Agence ne peut confirmer qu'il n'y a pas d'activités liées au retraitement en cours en Iran qu'en ce qui concerne le RRT et l'installation MIX, et les autres installations auxquelles elle a accès. | UN | وعلى ضوء ما ورد أعلاه، يمكن للوكالة أن تؤكد عدم وجود أنشطة جارية مرتبطة بإعادة المعالجة في إيران وهذا فقط فيما يخص مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج النظائر المشعة والمرافق الأخرى التي عاينتها الوكالة. |
Elle a effectué une inspection et une vérification des renseignements descriptifs (VRD) au RRT le 9 février 2014 et une VRD à l'installation MIX le 10 février 2014. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 9 شباط/فبراير 2014، وقامت بعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق MIX يوم 10 شباط/فبراير 2014. |
L'Agence peut confirmer qu'il n'y a pas actuellement d'activité liée au retraitement en ce qui concerne le RRT, l'installation MIX et les autres installations auxquelles elle a accès en Iran. | UN | ويمكن للوكالة أن تؤكّد أنه لا توجد أنشطة جارية مرتبطة بإعادة المعالجة فيما يخص مفاعل طهران البحثي ومرفق MIX والمرافق الأخرى التي عاينتها الوكالة في إيران. |
L'Agence a vérifié que, au 15 février 2014, l'Iran avait produit à l'UFPC un assemblage combustible expérimental et 25 assemblages combustibles de type RRT. | UN | 62 - وتحقّقت الوكالة من أنَّه، حتى 15 شباط/فبراير 2014، كانت إيران قد أنتجت في محطة تصنيع صفائح الوقود مجمعة وقود تجريبية واحدة و 25 مجمّعة وقود من نوع مفاعل طهران البحثي. |
Ne conduit pas d'activités liées au retraitement au RRT et à l'installation MIX, ni dans une quelconque des autres installations auxquelles l'Agence a accès; | UN | 10 - لا تضطلع بأنشطة تتصل بإعادة المعالجة في مفاعل طهران البحثي والمرفق MIX أو في أي مرفق من المرافق الأخرى التي يُسمح للوكالة بمعاينتها. |
L'Agence peut confirmer qu'il n'y a aucune activité en cours liée au retraitement en ce qui concerne le RRT, l'installation MIX et les autres installations auxquelles elle a accès en Iran. | UN | وتستطيع الوكالة أن تؤكّد أنه لا توجد أنشطة جارية مرتبطة بإعادة المعالجة فيما يخص مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة والمرافق الأخرى التي يمكن للوكالة معاينتها في إيران. |
:: réacteur de recherche de Téhéran (RRT) | UN | :: مفاعل طهران البحثي |