Il ne saurait y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que leurs habitants n'en exprimeront pas le vœu. | UN | فلا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما دام لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك. |
Il ne pourra y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland à moins et avant que leurs habitants ne le souhaitent. | UN | ولا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك. |
Il ne peut y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland à moins que leurs habitants n'en expriment le souhait et il n'y en aura pas tant qu'ils ne l'auront pas fait. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يجئ وقت يرغب فيه سكان جزر فوكلاند في ذلك. |
Il ne peut y avoir de négociation sur la souveraineté des îles Falkland que si la population en exprime le souhait. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على فولكلاند ما لم يرغب سكان الجزر في ذلك وحتى يرغبون في ذلك. |
Il n'y aura aucune négociation sur la souveraineté des îles Falkland tant que leurs habitants ne le souhaiteront pas. | UN | ولن تجري أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يرغب سكان الجزر في ذلك. |
Il ne pourra y avoir de négociation sur la souveraineté de l'archipel que le jour où sa population le souhaitera. | UN | ولا مجال لأية مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم، أو حتى يعربوا عن رغبتهم، في ذلك. |
Il n'y aura pas de négociations sur la souveraineté des Falkland tant que les habitants de ce territoire ne l'auront pas décidé. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلاّ وعندما يطلُب سكان الجزيرة هذا. |
Il ne saurait y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que leurs habitants n'en exprimeront pas le souhait. | UN | ولن تجري أي مفاوضات بشأن السيادة على هذه الجزر ما لم يعرب سكانها عن رغبتهم في ذلك. |
Il ne peut y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland si leurs habitants ne le souhaitent pas et tant qu'ils ne le souhaiteront pas. | UN | ولا مجال لإجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على هذه الجزر ما لم يعرب سكانها عن رغبتهم في ذلك. |
Il ne saurait y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que leurs habitants n'en exprimeront pas le vœu. | UN | ' ' ولا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما دام لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك. |
Il ne saurait y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que les habitants de ces îles ne le souhaitent pas. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلا إذا رغب سكان الجزيرة في ذلك، وعندما يرغبون في ذلك. |
Il ne pouvait y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland à moins que, et avant que, la population des îles Falkland ne le souhaite. | UN | ولا يمكن إجراء مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلا إذا رغب سكان جزر فوكلاند في ذلك. |
Il ne peut y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que les habitants ne le veulent pas. | UN | " فلا مجال لأية مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم، أو حتى يعربوا عن رغبتهم، في ذلك. |
Il ne pourra y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que la population ne le souhaitera pas et à moins qu'elle ne le souhaite. | UN | ولا مجال لإجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعبّر سكان الجزر عن تلك الرغبة، وحتى يحين الوقت الذي يعربون فيه عن ذلك. |
Il ne pourra y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que la population ne le souhaitera pas. | UN | ولا مجال لإجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعبّر سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك، وحتى يحين الوقت الذي يعربون فيه عنها. |
Il ne peut y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland tant que les habitants ne le veulent pas. | UN | ولا مجال لإجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعبّر سكان الجزر عن تلك الرغبة، وحتى يحين الوقت الذي يعربون فيه عن ذلك. |
Il ne pourra y avoir, et n'y aura, de négociations sur la souveraineté des îles Falkland que lorsque les habitants des îles en auront décidé ainsi eux-mêmes. | UN | ولا مجال لإجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند، الآن أو مستقبلا، إلا إذا حان الوقت الذي يعرب فيه سكان الجزر أنفسهم عن رغبتهم في ذلك. |
5. Il ne pourra y avoir de négociations sur la souveraineté des îles Falkland que si leurs habitants le souhaitent et à ce moment-là seulement. > > | UN | 5 - " فلا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعرب سكان الجزر، أو إلى أن يعربوا عن رغبتهم في ذلك " . |
Il ne peut y avoir de négociation sur la souveraineté des îles Falkland tant que les habitants ne le souhaitent pas. | UN | ولا مجال لإجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعبّر سكان الجزر عن تلك الرغبة، وحتى يحين الوقت الذي يعربون فيه عن ذلك. |
C'est ce principe qui sous-tend notre position : il ne peut y avoir aucune négociation sur la souveraineté des îles Falkland tant que la population ne le souhaite pas. | UN | ويشكل هذا المبدأ الأساس الذي يقوم عليه موقفنا. ولا مجال لإجراء مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يُعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك وحتى ذلك الحين. |
Aucune négociation sur la souveraineté des îles ne sera engagée tant que vous ne l'aurez pas décidé vous-mêmes. > > 1 | UN | ولا يمكن أن تكون هناك ولن تكون هناك مفاوضات بشأن السيادة على الجزر إلا في الوقت الذي ترغبون فيه بذلك " (1). |
Il ne pourra y avoir de négociation sur la souveraineté de l'archipel que le jour où sa population le souhaitera. | UN | ولا مجال لأية مفاوضات بشأن السيادة على هذه الجزر ما لم يعرب سكانها عن رغبتهم في ذلك. |