"مفتتح" - Dictionnaire arabe français

    مُفْتَتِح

    adjectif

    "مفتتح" - Traduction Arabe en Français

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Des cigarettes dans le cendrier. Du courrier récemment ouvert.Open Subtitles السجائر في مطفاه السجائر بريد مفتتح حديثا
    En nous approchant du prochain siècle, il devient évident que l'histoire de l'homme entre dans une ère nouvelle, une ère différente de toutes celles qui l'ont précédée.UN وإذ نقترب من مفتتح القرن الجديد، يصبح مــن الواضح أننا ندخل أيضا حقبــة جديدة فــي تاريــخ البشرية، تختلف عن أيــة حقبة أخرى سبقتها.
    Il a été dit - et cette position a reçu un certain appui - que les mots figurant entre crochets dans la partie liminaire n'étaient pas nécessaires et pourraient être supprimés.UN وقد أُبديت ملاحظة، لقيت بعض التأييد، بأن العبارة الواردة بين قوسين معقوفتين في مفتتح التوصية غير ضرورية ومن الجائز حذفها.
    Malgré les tragiques événements et les conflits dont le monde est témoin depuis le début de l'histoire, nous, en tant qu'être humains se trouvant au début du vingt-et-unième siècle, devons faire appel à la tolérance, à la non-violence et à la coexistence dans la paix et la sécurité.UN بالرغم من الصفحات المأساوية والصراعات التاريخية التي شهدها العالم منذ أزل التاريخ، إلا أنه يجدر بنا، نحن بنو البشر، في مفتتح القرن الحادي والعشرين أن ندعو إلى قيم التسامح ونبذ العنف، والعيش في سلام وأمن وطمأنينة.
    Les conquérants de la Vallée Enchantée?Open Subtitles مفتتح الوادي المسحور؟
    - Ils ont dit que je pouvais amener un ouvreur. - Tu rigoles ?Open Subtitles و طلبوا مني جلب مفتتح - هل تمازحني ؟
    Conformément à la résolution 68/1 de l'Assemblée générale et à sa décision 2013/265, le mandat des membres du Bureau élus pour 2014 s'étend de la date de leur élection à l'élection de leurs successeurs, qui devrait avoir lieu au début du nouveau cycle qui débutera en juillet 2015, étant entendu qu'ils soient toujours représentants d'un membre du Conseil.UN وعملا بقرار الجمعية العامة 68/1 ومقرر المجلس 2013/265، تجري مدة عضوية أعضاء المكتب لعام 2014 من تاريخ الانتخاب إلى حين انتخاب من يخلفهم، وذلك ما يتوقع أن يحصل في مفتتح الدورة الجديدة التي تبتدئ في تموز/يوليه 2015، مع العلم بأنهم يظلون ممثلين لعضو من أعضاء المجلس.
    Je souhaiterais aussi remercier M. Sergio Duarte, Haut-Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement, de sa déclaration détaillée lors de la séance d'ouverture de la Commission. Par ailleurs, nous remercions le secrétariat de la Première Commission pour le bon fonctionnement du mécanisme multilatéral de coopération dans le domaine du désarmement, destiné à renforcer le maintien de la paix et de la sécurité internationales.UN كما لا يفوتني أن أتقدم بالتهنئة للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه الضافي الذي قدمه في مفتتح مداولات هذه اللجنة، وأن أعرب كذلك عن تقديرنا لما تقوم به إدارة شؤون نزع السلاح من جهد مقدّر من أجل تفعيل آليات العمل المتعدد الأطراف والتعاون الدولي وقنواته في مجال نزع السلاح، تطلعاً للفاعلية المبتغاة في صون الأمن والسلم الدوليين.
    M. Musa Daffalla (Soudan) (parle en arabe) : Pour commencer, je tiens à exprimer ma profonde gratitude et mes félicitations à la Présidente pour les efforts qu'elle a faits pour organiser le débat d'aujourd'hui et guider les travaux de l'Assemblée d'une manière judicieuse et avisée conformément aux grandes aspirations et responsabilités de cet organe principal de notre Organisation internationale.UN السيد موسى دفع الله (السودان): سيدي الرئيس، يطيب لي في مفتتح هذا البيان أن أسوق جزيل الشكر وعاطر الثناء للجهد المقدر للسيدة رئيسة الجمعية العامة في تنظيم مسالك الحوار وإدارة أعمال الجمعية بحكمة واقتدار، للوفاء بالتطلعات الكبيرة والاضطلاع بالمسؤوليات الجسيمة الملقاة على عاتق هذا الجهاز الرئيسي في صرح المنظمة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus