"مفتشو الوكالة" - Traduction Arabe en Français

    • les inspecteurs de l'Agence
        
    • les inspecteurs de l'AIEA
        
    • aux inspecteurs de l'AIEA
        
    • ses inspecteurs
        
    • des inspecteurs de l'AIEA
        
    les inspecteurs de l'Agence ont pu vérifier toutes les matières nucléaires visées par les garanties. UN واستطاع مفتشو الوكالة التحقق من جميع المواد النووية الخاضعة للضمانات.
    les inspecteurs de l'Agence ont pu vérifier la présence des matières nucléaires soumises aux garanties. UN وتمكن مفتشو الوكالة من التحقق من وجود المواد النووية الخاضعة للضمانات.
    les inspecteurs de l'Agence ont été témoins du retour de ces explosifs dans les bunkers où ils étaient entreposés à l'origine, et ont fait le nécessaire pour vérifier qu'il n'en manquait pas. UN وقد شهد مفتشو الوكالة إعادة هذه المواد إلى موقع تخزينها اﻷصلي واتخذوا تدابير للتأكد من وضع المخزون اﻷصلي.
    À ce jour, les inspecteurs de l'AIEA ont repéré et examiné 272 de ces tours. UN وحتى اﻵن أمكن تحديد مكان ٢٧٢ من مكنات الخراطة المحوسبة من صنع ماتريكس تشيرشيل، وقام مفتشو الوكالة بفحصها.
    les inspecteurs de l'AIEA vérifient régulièrement depuis 1999 les registres nationaux. UN ومنذ سنة 1999، قام مفتشو الوكالة الدولية للطاقة الذرية بعمليات تحقق منتظمة من السجلات الوطنية.
    Conformément au Protocole additionnel, les autorités compétentes ont accordé jusqu'à quatre accès complémentaires à des sites situés en dehors des installations, ce qui a permis aux inspecteurs de l'AIEA de vérifier la véracité des déclarations soumises. UN 20 - وفي إطار البروتوكول الإضافي، قام مفتشو الوكالة بأربع عمليات معاينة تكميلية لمواقع خارج المنشآت، قصد التحقق من الإعلانات المقدمة.
    les inspecteurs de l'Agence qui surveillent actuellement l'ensemble du processus de rechargement l'ont reconnu. UN وذلك ما يعترف به مفتشو الوكالة الذين يقومون حاليا برصد عمليات إعادة التزويد بالوقود بأكملها.
    les inspecteurs de l'Agence ont confirmé que ce déversement était effectif. UN وأكّد مفتشو الوكالة حدوث التدفق المذكور.
    En outre, les numéros d'identification des paniers et la position des paniers dans la piscine de combustible irradié sont minutieusement vérifiés par les inspecteurs de l'Agence qui assistent à l'opération de rechargement. UN وكذلك يقوم مفتشو الوكالة الموجودون حاليا خلال عملية إعادة التزويد بالوقود بالتأكد بشكل دقيق من أرقام تحديد السلال ومواضعها في الحوض.
    3. Comme chacun sait, les inspecteurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) ont quitté l'Iraq le 16 décembre 1998. UN ٣ - كما هو معروف جيدا، غادر مفتشو الوكالة الدولية للطاقة الذرية العراق في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    les inspecteurs de l'Agence procédaient à la vérification des barres par des mesures qui, toutefois, n'ont pas fourni la moindre information au sujet de la quantité totale de plutonium contenue dans le combustible irradié. UN ويقوم مفتشو الوكالة بالتحقق من القضبان عن طريق إجراء قياسات لا توفر مع ذلك أي معلومات عن الكمية اﻹجمالية من البلوتونيوم الذي يحتويه الوقود المشعع.
    les inspecteurs de l'Agence ont pu vérifier la présence des matériaux nucléaires soumis aux garanties, qui consistent en uranium faiblement enrichi, en uranium naturel et en uranium appauvri. UN واستطاع مفتشو الوكالة أن يتحققوا من وجود مواد نووية خاضعة للضمانات تتمثل في اليورانيوم المخصب واليورانيوم الطبيعي واليورانيوم المستنفد.
    Pendant une mission en Iran à la mi-août, les inspecteurs de l'Agence ont continué d'examiner le document. UN وأثناء زيارة لإيران قام بها مفتشو الوكالة في منتصف آب/أغسطس 2006 واصل المفتشون فحصهم للوثيقة.
    33. les inspecteurs de l'Agence ont quitté la République populaire démocratique de Corée le 10 août 1993, après avoir été autorisés à effectuer une partie seulement des activités d'inspection requises. UN ٣٣ - وغادر مفتشو الوكالة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، بعد أن سمح لهم بتنفيذ جزء فقط من أنشطة التفتيش المطلوبة.
    En réponse aux demandes présentées par les inspecteurs de l'AIEA au cours des inspections et par des voies plus officielles, les autorités iraquiennes ont communiqué plus de 7 000 pages supplémentaires de documents originaux ou photocopiés. UN واستجابة للطلبات التي وجهها مفتشو الوكالة في أثناء عمليات التفتيش ومن خلال القنوات الأميل إلى الطابع الرسمي، أتاحت السلطات العراقية ما يزيد على 000 7 صفحة من الوثائق الإضافية الأصلية والمستنسخة.
    les inspecteurs de l'AIEA, qui sont présents au cours de la réalimentation, ont aussi reconnu qu'il n'y avait pas détournement de matières nucléaires du réacteur. UN واعترف أيضا مفتشو الوكالة الموجودون أثناء عملية التزويد بالوقود، بأنه لا يوجد أي تحريق للمواد النووية من المفاعل.
    les inspecteurs de l'AIEA ont quitté la République populaire démocratique de Corée à la demande de ce pays en avril 2009. UN وبناء على طلب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، غادر مفتشو الوكالة هذا البلد في نيسان/أبريل 2009.
    les inspecteurs de l'AIEA ont quitté la République populaire démocratique de Corée à la demande de ce pays en avril 2009. UN وبناء على طلب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، غادر مفتشو الوكالة هذا البلد في نيسان/أبريل 2009.
    Le 16 décembre 1998, les inspecteurs de l'AIEA quittèrent l'Iraq. UN 3 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 1998، سُحب مفتشو الوكالة الدولية من العراق.
    Conformément au Protocole additionnel, les autorités compétentes ont accordé jusqu'à quatre accès complémentaires à des sites situés en dehors des installations, ce qui a permis aux inspecteurs de l'AIEA de vérifier la véracité des déclarations soumises. UN 20 - وفي إطار البروتوكول الإضافي، قام مفتشو الوكالة بأربع عمليات معاينة تكميلية لمواقع خارج المنشآت، قصد التحقق من الإعلانات المقدمة.
    Par ailleurs, l'Agence a demandé aux États de lui fournir des informations sur la conception d'installations nouvelles, que ses inspecteurs vérifient régulièrement, tout au long de la vie des installations. UN ومن جهة أخرى، طلبت الوكالة من الدول تزويدها بمعلومات بشأن تشييد المنشآت الجديدة لكي يستطيع مفتشو الوكالة التحقق منها بانتظام طوال حياة المنشأة.
    La Commission canadienne collabore avec l'AIEA pour faciliter les activités de suivi et d'inspection des inspecteurs de l'AIEA au Canada. UN وتتعاون اللجنة مع الوكالة لتيسير أنشطة الرصد والتفتيش التي يقوم بها مفتشو الوكالة في كندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus