"مفقود منذ" - Traduction Arabe en Français

    • a disparu depuis
        
    • porté disparu depuis
        
    • est perdu depuis
        
    Jack Dumont a disparu depuis presque 30 heures, et si elle respecte son horaire, il peut être encore en vie. Open Subtitles تشاد دومونت مفقود منذ 30 ساعة و ان كانت الجانية تلتزم بمواعيدها,فقد يكون ما زال حيا
    Il est en outre signalé que leur fils, âgé de 5 ans, a disparu depuis leur arrestation. UN وأُبلغ أيضاً أن ابنهما البالغ من العمر 5 سنوات مفقود منذ إلقاء القبض عليهما.
    Donc il a disparu depuis plus de 12 heures. Open Subtitles إذاً فهو مفقود منذ ما يزيد عن أثنتى عشر ساعة
    Le bourgmestre de la commune est porté disparu depuis cette attaque; UN قيل إن رئيس البلدية مفقود منذ شن الهجوم؛
    Ritter a disparu depuis trois heures. Open Subtitles نحن في عملية بحث , ريترز مفقود منذ ثلاث ساعات
    Il a disparu depuis quelques jours, et nous avons localisé sa voiture, pas très loin d'ici. Open Subtitles حسنـًا، إنه مفقود منذ عدة أيام ولقد حددنـا مكان سيارته ليس بالبعيد من هنا
    Oh, au fait, la télécommande a disparu depuis hier. Open Subtitles اوه, بالمناسبة جهاز تحكم التلفاز مفقود منذ البارحة
    - Elle a disparu depuis longtemps ? Open Subtitles منذ متى وهي مفقودة؟ لقد كانت مفقود منذ 12 ساعة
    Ton enquêteur est un ancien combattant qui a disparu depuis 2 ans. Open Subtitles رئيس المحققين الخاص بكِ هو عسكري مخضرم، مفقود منذ العامين الماضيين.
    La situation, c'est que... il a disparu depuis 3 jours, et je viens... te demander de l'aide. Open Subtitles , الموقف انه مفقود منذ ثلاثة ايام . واتيت لطلب مساعدتك
    Le requérant est tenu de présenter à l'appui de sa demande une déclaration sous serment énonçant les motifs pour lesquels il croit que la personne intéressée a disparu depuis plus d'un an et indiquant qu'il croit sincèrement qu'elle est morte. UN ويُطلب من مقدم الطلب أن يُبرز شهادة مشفوعة بطلبه تُبيّن الأسس التي يقوم عليها اعتقاده بأن الشخص الذي تُطلب بصدده شهادة الوفاة مفقود منذ أكثر من سنة وأن مقدم الطلب يعتقد بحق أن هذا الشخص قد توفي.
    Tim est parti sur la rivière Arkansas. Il a disparu depuis deux jours. Open Subtitles ،"تيم" اجتاز نهر "أركنساس" وهو مفقود منذ يومين
    Monty a disparu depuis deux jours. Harper depuis encore plus longtemps. Open Subtitles مونتي) مفقود منذ يومين) و (هاربر) لأكثر من ذلك
    Je ne sais plus quoi faire. Il a disparu depuis 12 heures. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل إنه مفقود منذ 12 ساعة
    House a disparu depuis 2jours Open Subtitles هاوس مفقود منذ يومين
    Eric a disparu depuis la tombée de la nuit. Open Subtitles جينجر تقول إنّ "إريك" مفقود منذ حلول الليل
    Écoutez, mon... mon partenaire a disparu depuis plus d'un jour, maintenant, et... Open Subtitles إسمعوا ،... ِ شريكي مفقود منذ أكثر من يوم
    Il est porté disparu depuis six mois. Open Subtitles هذا الرجل مفقود منذ ست أشهر، صحيح؟
    241. Le 10 avril, les FDI sont entrées dans la ville de Sureif pour y chercher le corps de Sharon Edri, soldat israélien porté disparu depuis septembre 1996. UN ٢٤١ - وفي ١٠ نيسان/أبريل، دخل جيش الدفاع اﻹسرائيلي بلدة صوريف لكي يبحث عن جثة شارون أدري، وهو جندي إسرائيلي مفقود منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Dans l'affaire Bousroual c. Algérie, Mme Bousroual présentait une communication au nom de son époux, M. Salah Saker, de nationalité algérienne, qui était porté disparu depuis le 29 mai 1994. UN وتتضمن قضية " بو زروال ضد الجزائر " رسالة بعثت بها السيدة بو زروال باسم زوجها، السيد صلاح صقر، وهو مواطن جزائري مفقود منذ 29 أيار/مايو 1994.
    Enfin, c'est perdu depuis l'an 960 avant J.C ! Open Subtitles أعني، هذا مفقود منذ عام 960 ميلاديّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus