"مفوضية استفتاء جنوب" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission du référendum du
        
    • Commission pour le référendum au
        
    • la Commission des référendums du
        
    Il a été précisé au Comité que la Division, l'IFES et l'Union européenne fourniraient des conseillers techniques à la Commission du référendum du Sud-Soudan à Khartoum et au Bureau du référendum du Sud-Soudan à Djouba. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن شعبة الأمم المتحدة المتكاملة لشؤون الاستفتاء والانتخابات والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والاتحاد الأوروبي ستقدم مستشارين فنيين لمفوضية استفتاء جنوب السودان بالخرطوم ومكتب مفوضية استفتاء جنوب السودان بجوبا.
    Le Conseil a félicité la Commission du référendum du Sud-Soudan, la MINUS et le Représentant spécial du Secrétaire général, Haile Menkerios, pour leur contribution d'importance aux progrès réalisés s'agissant du référendum et leur adoption d'une politique de prévention stratégique des conflits. UN وأشاد المجلس بالعمل الذي قامت به مفوضية استفتاء جنوب السودان، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، والممثل الخاص للأمين العام، الذي أسهم إسهاما ملموسا في التقدم المحرز في الاستفتاء بفضل اتباع سياسة قائمة على المنع الاستراتيجي لنشوب النزاعات.
    Il a informé la mission que les préparatifs du référendum devaient être correctement menés à bien par la Commission du référendum du Sud-Soudan sans intervention de l'extérieur, et que c'était là une condition pour que les résultats du scrutin soient acceptés. UN وأبلغ البعثة بأن مفوضية استفتاء جنوب السودان قد حرصت على إجراء الأعمال التحضيرية للاستفتاء بالشكل السليم دون أي تدخل خارجي، وهو الشرط المسبق الوحيد للاعتراف بنتائجه.
    La Commission pour le référendum au Sud-Soudan, a été créée, avec neuf membres (dont un président et un vice-président). UN كما أُنشئت مفوضية استفتاء جنوب السودان التي ضمت تسعة أعضاء بمن فيهم الرئيس ونائب الرئيس.
    Comme vous le savez sûrement, la Commission pour le référendum au Sud-Soudan est en place et les parties étudient à présent des mécanismes et mesures propres à faciliter les travaux de la Commission et à garantir que le référendum se déroule de manière libre et régulière. UN وكما لا يخفى على سعادتكم، فقد شُكّلت مفوضية استفتاء جنوب السودان، والطرفان هما في صدد استكشاف الآليات والتدابير التي من شأنها أن تدعم عمل المفوضية وتكفل إجراء الاستفتاء في أجواء حرة ونزيهة.
    Elle fournira également une assistance à la Commission des référendums du Sud-Soudan à Khartoum, au Bureau des référendums du Sud-Soudan à Juba et au haut-comité pour le référendum dans les 10 États du Sud-Soudan et aidera à l'organisation du référendum dans l'Abyei. UN وسوف تقدم البعثة أيضا المساعدة إلى مفوضية استفتاء جنوب السودان بالخرطوم، ومكتب استفتاء جنوب السودان بجوبا، واللجنة العليا للاستفتاء في الولايات العشر بجنوب السودان، بالإضافة إلى تقديم المساعدة لعملية الاستفتاء في أبيي.
    La Mission fournira également une assistance à la Commission du référendum du Sud-Soudan à Khartoum, au Bureau du référendum du Sud-Soudan à Djouba et au haut-comité pour le référendum dans les 10 États du Sud-Soudan et aidera à l'organisation du référendum dans l'Abyei. UN وستقدم البعثة أيضا المساعدة إلى مفوضية استفتاء جنوب السودان بالخرطوم ومكتب مفوضية استفتاء جنوب السودان بجوبا والمفوضية العليا للاستفتاء في الولايات العشر بجنوب السودان، وكذلك لعملية الاستفتاء في أبيي.
    Le Vice-Président Kiir a notamment demandé à la communauté internationale de fournir un appui technique, logistique et financier à la Commission du référendum du Sud-Soudan, en expliquant que celle-ci n'avait pu recruter du personnel, faute de financement de la part du Gouvernement d'unité nationale. UN وبوجه خاص، دعا نائب الرئيس كير المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم التقني واللوجستي والمالي إلى مفوضية استفتاء جنوب السودان، مشيرا إلى أن المفوضية لم تتمكن من استقدام موظفين بدون تمويل من حكومة الوحدة الوطنية.
    Le Président du Bureau, qui est aussi le Vice-Président de la Commission du référendum du Sud-Soudan, a informé la mission de l'état d'avancement des préparatifs du référendum, en indiquant que des commissions supérieures avaient été formées dans chacun des 10 États du Sud-Soudan et que le Bureau cherchait des sites qui pourraient servir de bureaux de vote dans le pays. UN وقدم رئيس المكتب، وهو أيضا نائب رئيس مفوضية استفتاء جنوب السودان، إحاطة إلى البعثة بشأن حالة الاستعدادات لإجراء الاستفتاء، ملاحظا أن اللجان العليا للولايات قد أنشئت في الولايات العشر كافة في جنوب السودان، وأن المكتب عاكف على تحديد مواقع لمراكز الاستفتاء القطرية.
    la Commission du référendum du Sud-Soudan UN مفوضية استفتاء جنوب السودان
    Le Président de la Commission du référendum du Sud-Soudan, M. Muhammad Ibrahim Khalil, a informé la mission du Conseil des divers problèmes portant obstacle au respect de l'échéance du 9 janvier 2011. UN 38 - أطلع رئيس مفوضية استفتاء جنوب السودان، محمد إبراهيم خليل، بعثة مجلس الأمن على مختلف التحديات المرتبطة باحترام الموعد المحدد في 9 كانون الثاني/يناير 2011.
    Le 28 septembre, le Président de la Commission du référendum du Sud-Soudan a fait savoir que l'établissement des listes électorales débuterait vraisemblablement dans la deuxième quinzaine de novembre. UN 6 - وفي 28 أيلول/سبتمبر، صرَّح رئيس مفوضية استفتاء جنوب السودان بأنه من المرجَّح أن يبدأ تسجيل الناخبين للاستفتاء في النصف الثاني من شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    < < Le Conseil de sécurité se félicite de l'annonce par la Commission du référendum du Sud-Soudan, le 7 février 2011, des résultats définitifs du référendum d'autodétermination du peuple du Sud-Soudan, dont il ressort que 98,83 pour cent des votants ont choisi l'indépendance. UN " يرحب مجلس الأمن بإعلان مفوضية استفتاء جنوب السودان في 7 شباط/فبراير 2011 عن النتائج النهائية لاستفتاء تقرير مصير شعب جنوب السودان التي أظهرت أن نسبة 98.83 في المائة من الناخبين اختاروا الاستقلال.
    la Commission du référendum du Sud-Soudan a annoncé les résultats finaux du référendum garantissant aux sudistes le droit de créer un État indépendant après le 9 juillet 2011. UN وأعلنت مفوضية استفتاء جنوب السودان النتيجة النهائية للاستفتاء والتي تضمن للجنوبيين إنشاء دولتهم المستقلة بعد التاسع من تموز/ يوليه 2011.
    Considérant les résultats du référendum du Sud-Soudan, annoncés le 7 février 2011 par la Commission du référendum du Sud-Soudan, ainsi que le fait que le Gouvernement du Sud-Soudan souhaite voir l'Organisation des Nations Unies maintenir sa présence au Sud-Soudan, UN وإذ يضع في اعتباره نتائج استفتاء جنوب السودان التي أعلنتها مفوضية استفتاء جنوب السودان في 7 شباط/فبراير 2011، وإذ يضع في اعتباره الطلب الذي قدمته حكومة جنوب السودان من أجل استمرار وجود الأمم المتحدة في جنوب السودان،
    Le 13 septembre, l'ONU et la Fondation ont tenu leur première réunion technique formelle avec le Président de la Commission du référendum du Sud-Soudan, son Vice-Président et le Secrétaire général nouvellement désigné, afin d'examiner un certain nombre de questions telles que le calendrier des référendums, leur cahier des charges et leur budget. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، عقدت الأمم المتحدة والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية أول اجتماع فني رسمي لهما مع رئيس مفوضية استفتاء جنوب السودان، ونائبه، والأمين العام المعيَّن حديثاً، لمناقشة مسائل متنوعة كالجدول الزمني للاستفتاء، ومواصفات الشراء، والميزانية.
    Considérant les résultats du référendum du Sud-Soudan, annoncés le 7 février 2011 par la Commission du référendum du Sud-Soudan, ainsi que le fait que le Gouvernement du Sud-Soudan souhaite voir l'ONU maintenir sa présence au Sud-Soudan, UN وإذ يضع في اعتباره نتائج استفتاء جنوب السودان، التي أعلنتها مفوضية استفتاء جنوب السودان في 7 شباط/فبراير 2011، وإذ يضع في اعتباره الطلب الذي قدمته حكومة جنوب السودان من أجل استمرار وجود الأمم المتحدة في جنوب السودان،
    < < Le Conseil de sécurité se félicite de l'annonce par la Commission du référendum du Sud-Soudan, le 7 février, des résultats définitifs du référendum d'autodétermination du peuple du Sud-Soudan, dont il ressort que 98,83 % des votants ont choisi l'indépendance. UN " يرحّب مجلس الأمن بإعلان مفوضية استفتاء جنوب السودان في 7 شباط/ فبراير عن النتائج النهائية لاستفتاء تقرير مصير شعب جنوب السودان، التي أظهرت أن نسبة 98.83 في المائة من المصوِّتين قد اختاروا الاستقلال.
    Le 30 juin 2010, le Président du Soudan a nommé le Président, le Vice-Président et les membres de la Commission pour le référendum au Sud-Soudan. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2010، قام الرئيس بتعيين رئيس مفوضية استفتاء جنوب السودان ونائب رئيسها وأعضائها.
    La Commission pour le référendum au Sud-Soudan a annoncé les résultats préliminaires du scrutin le 2 février, et une période de trois jours a été prévue pour la présentation de recours. UN 4 - وأعلنت مفوضية استفتاء جنوب السودان النتائج الأولية للاقتراع في 2 شباط/فبراير، حيث أعقبت ذلك فترة ثلاثة أيام لتقديم الطعون.
    Le 28 octobre, les médias annonçaient que l'inscription sur les listes permettant de participer au référendum serait ouverte le 14 novembre, d'après le Président de la Commission pour le référendum au Sud-Soudan. UN وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، أفادت وسائط الإعلام بأن عملية تسجيل الناخبين لأغراض الاستفتاء جنوب السودان ستبدأ في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، وفقا لرئيس مفوضية استفتاء جنوب السودان.
    Les résultats du référendum du Sud-Soudan ont été proclamés par la Commission des référendums du Sud-Soudan le 7 février 2011 et acceptés par les 2 parties à l'Accord de paix global et la communauté internationale. UN تحقق ذلك، حيث أعلنت مفوضية استفتاء جنوب السودان نتائج الاستفتاء في 7 شباط/فبراير 2011 وقبلها طرفا اتفاق السلام الشامل والمجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus