Pas de probleme, mon frère. Tu es barraqué. Regarde ça. | Open Subtitles | مفيش مشكلة يا صحبي ماشاء الله بقيت وحش |
Pas de fractures, Pas de lacération, ni commotions ou contusions. | Open Subtitles | مفيش كسورَ، مفيش تقطيع مفيش تعاوير ولا زلازل أَو إصابات من أيّ نوع. |
Mme Brummell, désolée, Pas de nouveaux ordinateurs. | Open Subtitles | السّيدة بروميل،بكُلّ الحزن، مفيش كمبيوترات جديدةَ. |
- Je suis sûre d'avoir entendu. - Pas d'alarme, Mme Harris. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ إني سمعته مفيش جرسَ إنذار سّيدة هاريس |
Crois-moi, il n'y a rien de juste, là-dedans ! Rien. Je sais pas... | Open Subtitles | صدقني مفيش أي حاجة من دول عدل كله في الكالتش والله م عارفة أقول إيه |
Pas de problème crétin, bienvenur au 4° siècle. | Open Subtitles | مفيش حاجة يا زاحف مرحباً بكم في القرن الرابعِ. |
Pas de problème, un peu de savon et d'huile de coude, et ce sera partit. | Open Subtitles | مفيش مشكلةَ شويت صابون ومِرْفَق صَغير الدهن يَجِبُ أَنْ يُنظّفَه |
Je ne t'enverrai plus de chèques. Pas de médecin cette fois. | Open Subtitles | نحن سنوقف ارسالُ الشيكات مفيش أطباءَ المرة دية، فقط تعالي |
C'est un environnement très fragile, il y a de l'acrylique. Pas de bombes. | Open Subtitles | هناك أكريليك تحت بيئة هشّة جداً.مفيش قنابل |
On n'a Pas de travail, Pas d'argent, Pas de maison, | Open Subtitles | مفيش شغل ومفيش فلوس ولا حتة نتاوى فيها |
J'ai pas pu les appeler, il n'y a Pas de téléphone. | Open Subtitles | أنا لم أَستطيعُ أَنْ أَكلمَهم، مفيش هواتف هناك. |
Pas de souci, j'arrange ça dès ce soir. | Open Subtitles | مفيش مشكلة هظبطلك معاد النهاردة |
Pour une fois, je n'ai Pas de viande sur moi. | Open Subtitles | النهاردة بالذات مفيش معايا لحمة |
- Pas de réseau. - nous devons trouver une cabine. | Open Subtitles | مفيش اشارة احنا يادوبك عدينا الكابينة |
Pas de lumiere, Pas de pancarte, rien. | Open Subtitles | مفيش أضاءة مفيش اشارة مفيش حاجة |
Non ! Pas de "yeah" ! Lamollefès n'a pas parlé de coéquipière. | Open Subtitles | مفيش ،"هيية" . "رامزبوتوم" مقالش حاجة عن زميلة جديدة |
Surtout, ne me fais Pas de mal. | Open Subtitles | ذلك الذي أُريدُة منك. مفيش ألمَ. |
Tu m'as mise dehors. Pas d'argent, nulle part où aller. | Open Subtitles | اسمع انت حبستني بره مفيش فلوس و لا حته اروحها |
Il n'y a rien à faire, Rowena. Nous sommes insignifiants pour lui. | Open Subtitles | مفيش فايدة روينا هو ابعد من أيّ منّا الآن ابعد من أيّ صدمة |
Je m'attendais pas à autant de refus. Ça n'a rien donné. | Open Subtitles | أنا لم اكُنْ أَتوقّعُ مثل هذا الرفضِ.مفيش شغل |