"مفيش" - Traduction Arabe en Français

    • Pas de
        
    • Pas d'
        
    • - Pas
        
    • n'y a rien
        
    • n'a
        
    Pas de probleme, mon frère. Tu es barraqué. Regarde ça. Open Subtitles مفيش مشكلة يا صحبي ماشاء الله بقيت وحش
    Pas de fractures, Pas de lacération, ni commotions ou contusions. Open Subtitles مفيش كسورَ، مفيش تقطيع مفيش تعاوير ولا زلازل أَو إصابات من أيّ نوع.
    Mme Brummell, désolée, Pas de nouveaux ordinateurs. Open Subtitles السّيدة بروميل،بكُلّ الحزن، مفيش كمبيوترات جديدةَ.
    - Je suis sûre d'avoir entendu. - Pas d'alarme, Mme Harris. Open Subtitles أَنا متأكّدُ إني سمعته مفيش جرسَ إنذار سّيدة هاريس
    Crois-moi, il n'y a rien de juste, là-dedans ! Rien. Je sais pas... Open Subtitles صدقني مفيش أي حاجة من دول عدل كله في الكالتش والله م عارفة أقول إيه
    Pas de problème crétin, bienvenur au 4° siècle. Open Subtitles مفيش حاجة يا زاحف مرحباً بكم في القرن الرابعِ.
    Pas de problème, un peu de savon et d'huile de coude, et ce sera partit. Open Subtitles مفيش مشكلةَ شويت صابون ومِرْفَق صَغير الدهن يَجِبُ أَنْ يُنظّفَه
    Je ne t'enverrai plus de chèques. Pas de médecin cette fois. Open Subtitles نحن سنوقف ارسالُ الشيكات مفيش أطباءَ المرة دية، فقط تعالي
    C'est un environnement très fragile, il y a de l'acrylique. Pas de bombes. Open Subtitles هناك أكريليك تحت بيئة هشّة جداً.مفيش قنابل
    On n'a Pas de travail, Pas d'argent, Pas de maison, Open Subtitles مفيش شغل ومفيش فلوس ولا حتة نتاوى فيها
    J'ai pas pu les appeler, il n'y a Pas de téléphone. Open Subtitles أنا لم أَستطيعُ أَنْ أَكلمَهم، مفيش هواتف هناك.
    Pas de souci, j'arrange ça dès ce soir. Open Subtitles مفيش مشكلة هظبطلك معاد النهاردة
    Pour une fois, je n'ai Pas de viande sur moi. Open Subtitles النهاردة بالذات مفيش معايا لحمة
    - Pas de réseau. - nous devons trouver une cabine. Open Subtitles مفيش اشارة احنا يادوبك عدينا الكابينة
    Pas de lumiere, Pas de pancarte, rien. Open Subtitles مفيش أضاءة مفيش اشارة مفيش حاجة
    Non ! Pas de "yeah" ! Lamollefès n'a pas parlé de coéquipière. Open Subtitles مفيش ،"هيية" . "رامزبوتوم" مقالش حاجة عن زميلة جديدة
    Surtout, ne me fais Pas de mal. Open Subtitles ذلك الذي أُريدُة منك. مفيش ألمَ.
    Tu m'as mise dehors. Pas d'argent, nulle part où aller. Open Subtitles اسمع انت حبستني بره مفيش فلوس و لا حته اروحها
    Il n'y a rien à faire, Rowena. Nous sommes insignifiants pour lui. Open Subtitles مفيش فايدة روينا هو ابعد من أيّ منّا الآن ابعد من أيّ صدمة
    Je m'attendais pas à autant de refus. Ça n'a rien donné. Open Subtitles أنا لم اكُنْ أَتوقّعُ مثل هذا الرفضِ.مفيش شغل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus