"مقابلة مع" - Traduction Arabe en Français

    • un entretien avec
        
    • Réunion avec
        
    • a interrogé
        
    • rendez-vous avec
        
    • interviewé
        
    • une entrevue avec
        
    • interroger
        
    • une interview
        
    • Rencontre avec
        
    • s'est entretenu avec
        
    • s'est entretenue avec
        
    • interrogé par
        
    • entretenus avec
        
    • interview avec
        
    • interrogé les
        
    Il a déclaré par la suite lors d'un entretien avec la presse qu'il n'avait pas été maltraité pendant sa détention. UN وفي وقت لاحق، ذكر في مقابلة مع وسائط اﻹعلام أنه لم يتعرض ﻷي نوع من أنواع المعاملة القاسية خلال مدة احتجازه.
    Il lui a également été demandé un entretien avec le Directeur général. La compagnie n'a répondu à aucune de ces demandes. UN ولم تأبه هذه الشركة بالطلبات المتكررة التي وجِّهت إليها لاعتلاء السفينة وفحص سجلها ولإجراء مقابلة مع المدير الإداري.
    Réunion avec le Représentant résident des Nations Unies en République dominicaine UN مقابلة مع الممثل المقيم لﻷمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية
    Le Groupe a interrogé les villageois, qui ont fait savoir que les militaires des FARDC avaient été avertis d’une attaque imminente des FDLR et avaient évacué la hutte où ils avaient abandonné leurs munitions. UN وأجرى الفريق مقابلة مع سكان في كاشيبيري أشاروا إلى أن جنود القوات المسلحة تلقوا إنذارا بهجوم وشيك للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقاموا بإخلاء الكوخ، تاركين الذخائر وراءهم.
    J'ai rendez-vous avec mes agents pour distribuer mon livre à l'étranger. Open Subtitles عندي مقابلة مع بعض الوكلاء نحن نناقش التوزيع الخارجي
    M. Jalil semblait avoir été enlevé la veille, peu de temps après avoir interviewé le chef du Hezbe Islami, M. Hekmatyar. UN وقد اختطف السيد جليل في اليوم السابق فيما يبدو، بعد وقت قصير من اجرائه مقابلة مع رئيس الحزب الاسلامي، السيد حكمتيار.
    Je pensais que tu avais un entretien avec le syndic. Open Subtitles أعتقدت أنه كان لديك مقابلة مع إدارة الشقة
    J'ai un examen écrit d'abord, et puis un entretien avec les 5 recruteurs de Northwestern. Open Subtitles لدى أولا إمتحانا تحريريا ثم مقابلة مع خمسة من مندوبى نورث ويسترن
    Dans un entretien avec le Groupe de contrôle, Omar s'est souvenu de l'exposé de Te'ame dans les termes suivants : UN وفي مقابلة مع فريق الرصد، تذكر عمر إحاطة طعمة له بالصورة التالية:
    Dans un entretien avec le Groupe d’experts, le porte-parole du NDC, Katenda, a déclaré qu’il était propriétaire de la mine de diamant Angoa située au bord de l’Osso. UN وفي مقابلة مع الفريق، صرح كاتندا، الناطق باسم فصيل ندوما أنه كان مالك منجم ماس يسمى أنغوا بجوار نهر أوسو.
    Réunion avec M. Rafael Alburquerque, secrétaire d'État au travail UN مقابلة مع السيد رافائيل ألبوركيرك، وزير الدولة لشؤون العمل
    11 h 30 Réunion avec M. Bob Whalley, responsable de la politique d'immigration (B2 Division, Home Office) UN الساعة ٠٣/١١ مقابلة مع السيد بوب وولي، رئيس سياسة الهجرة، الشعبة باء ٢، وزارة الداخلية
    15 h 45 Réunion avec M. Kurshid Ahmed, Chef du Service des relations raciales du conseil municipal de Birmingham UN الساعة ٥٤/٥١ مقابلة مع السيد خورشيد أحمد، رئيس وحدة العلاقات بين اﻷجناس، مجلس مدينة بيرمينغام
    Le Groupe a interrogé une nouvelle fois Mohamed Yansane en Guinée. UN وأجرى الفريق مرة أخرى مقابلة مع محمد يانساني في غينيا.
    Hey, tu crois que tu peux m'avoir un rendez-vous avec ta femme ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكنك أن تدبر مقابلة مع زوجتك ؟
    Le directeur du Centre a prononcé l'allocution d'ouverture du séminaire et a été interviewé par la radio au sujet de l'Année internationale. UN وألقى مدير المركز البيان الافتتاحي للحلقة الدراسية وأجرى مقابلة مع الاذاعة بمناسبة السنة الدولية.
    J'ai déjà vu une entrevue avec un tueur en série. Open Subtitles شاهدتُ مقابلة مع قاتل متسلسل مرة من المرات
    M. Halilović souhaitait interroger trois personnes dont le nom figurait sur la liste des témoins proposés par l'accusation. UN وطلب المتهم السيد هاليلوفيتش إجراء مقابلة مع ثلاثة أفراد أدرجت أسماؤهم على قائمة الادعاء كشهود مقترحين.
    J'ai lu une interview de Frank Sinatra, dans laquelle il dit ceci de Judy Garland : Open Subtitles قرأت مقابلة مع المخرج : فرانك سنترا : حيث تحدث عن جودى جرلد
    16 h 30 Rencontre avec le juge Dyson, président de l'Ethnic Minorities Advisory Committee (Judicial Studies Board) UN الساعة ٠٣/٦١ مقابلة مع القاضي دايسون، رئيس اللجنة الاستشارية لﻷقليات اﻹثنية التابعة لمجلس الدراسات القضائية
    Au siège de la Police nationale, dans la ville de Panama, il s'est entretenu avec les détenus Luis Posada Carriles et Pedro Crispín Remón Rodríguez. UN وفي مقر الشرطة الوطنية في بنما سيتي، أجرى المقرر مقابلة مع المعتقلين لويس بوسادا كارياس وبيدرو كريسبين ريمون رودريغيز.
    En outre, la Commission s'est entretenue avec un officier supérieur des anciennes forces gouvernementales rwandaises qui réside actuellement à Goma et prétend avoir bien connu le colonel Bagosora. UN وعلاوة على ذلك، أجرت اللجنة مقابلة مع أحد كبار الضباط في قوات حكومة رواندا السابقة يقيم حاليا في غوما وادعى أنه على معرفة جيدة بالعقيد باغوسورا.
    Ce marchand a été interrogé par les expertsconseils pendant la mission technique au Koweït. UN وأجرى الخبراء الاستشاريون مقابلة مع هذا التاجر خلال بعثة فنية إلى الكويت.
    Les expertsconseils se sont en outre entretenus avec le fournisseur koweïtien à l'occasion de la mission technique au Koweït. UN وأجرى الخبراء الاستشاريون أيضا مقابلة مع المورد الكويتي خلال بعثة فنية إلى الكويت.
    une interview avec un magazine italien pour femmes actives : Open Subtitles مقابلة مع مجلة ايطالية مع نساء نشطات الأكبر من 40 سنه
    Les enquêteurs ont rencontré les policiers et interrogé les prisonniers qui s’étaient plaints de torture. UN والتقى الفريق بموظفي الشرطة وأجرى مقابلة مع السجناء الذين اشتكوا من التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus