"مقارنة بين" - Traduction Arabe en Français

    • comparaison des
        
    • comparaison entre
        
    • compare les
        
    • une comparaison
        
    • comparer les
        
    • comparaison de
        
    • permet de comparer
        
    • comparatif des
        
    • nombre de
        
    • comparaisons entre
        
    • comparé les
        
    • comparant
        
    On trouvera au tableau 5 ci-après une comparaison des dépenses prévues et des dépenses effectives au titre des carburants et lubrifiants. UN وترد في الجدول ٥ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية للبنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    comparaison des scénarios budgétaires et de leurs incidences sur la mise en œuvre du programme UN مقارنة بين سيناريوهات الميزانية وما يترتب عنها من آثار في تنفيذ البرامج
    Une comparaison entre le cas du Mozambique et celui du Rwanda est utile à ce sujet. UN وفي هذا الصدد، ينبغي عقد مقارنة بين الحالة في رواندا والحالة في موزامبيق.
    comparaison entre les effectifs prévus et les effectifs réels UN مقارنة بين العدد المسقط في الميزانية والعدد
    La figure 2 ci-dessous compare les ressources du Bureau en 2011 et 2012. UN ويبين الشكل 2 أدناه مقارنة بين موارد المكتب في عامي 2011 و 2012.
    Ceci permet de comparer les périodes, les pays, les niveaux de soins de santé, les procédures médicales et les sources d'exposition. UN وذلك يسمح بإجراء مقارنة بين الفترات الزمنية، والبلدان، ومستويات الرعاية الصحية، واﻹجراءات الطبية، ومصادر التعرض.
    comparaison de la moyenne des accouchements dans les centres de santé UN مقارنة بين متوسط الولادات في المراكز الصحية والولادات في
    comparaison des services de graphisme proposés par des prestataires externes et de ceux proposés en interne UN مقارنة بين خدمات التصميم المقدمة بالاستعانة بمصادر خارجية وخدمات التصميم المقدمة بقدرات داخلية
    comparaison des résultats d'audit des projets d'exécution nationale en 2009 et 2010 UN مقارنة بين أداء مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعامَي 2009 و2010
    On trouvera au tableau 2 une comparaison des contributions reçues entre 2009 et 2010 par source de financement. UN وترد في الجدول 2 أدناه مقارنة بين مساهمات عام 2009 وعام 2010 في الموارد الأخرى، مصنفة بحسب مصدر التمويل.
    comparaison des résultats des audits des projets d'exécution nationale en 2008 et 2009 UN الجدول 4: مقارنة بين أداء مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعامَي 2008 و 2009
    Police civile comparaison entre l'effectif prévu et l'effectif réel UN مقارنة بين العدد المسقط والعدد الفعلي لﻷفراد العاملين
    comparaison entre le tableau d'effectifs prévus au budget et le tableau d'effectifs réels UN مقارنة بين العدد المدرج في الميزانية والعدد الفعلي للموظفين العاملين
    comparaison entre les ressources du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud et celles du PNUD UN مقارنة بين موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب وموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Cela facilitera la comparaison entre les options en matière d'adaptation dans le contexte plus large des allocations budgétaires. UN وذلك يسهل إجراء مقارنة بين خيارات التكيف في سياق مخصصات الميزانية العام.
    La figure 2 ci-dessous compare les ressources du Bureau en 2011 et 2012. UN ويبين الشكل 2 أدناه مقارنة بين موارد المكتب في عامي 2011 و 2012.
    Ceci permet de comparer les périodes, les pays, les niveaux de soins de santé, les procédures médicales et les sources d'exposition. UN وذلك يسمح بإجراء مقارنة بين الفترات الزمنية، والبلدان، ومستويات الرعاية الصحية، واﻹجراءات الطبية، ومصادر التعرض.
    Le Comité a demandé une comparaison de ce montant aux dépenses engagées par une mission au titre de services analogues. UN وكانت اللجنة طلبت إجراء مقارنة بين هذا المبلغ وبين التكلفة في بعثة ميدانية للخدمات نفسها.
    Graphique comparatif des bénéficiaires, du montant du crédit et du montant des garanties. UN مقارنة بين المستفيدين ومبالغ القروض ومبالغ الضمانات
    La figure I ci-dessous illustre l'évolution du nombre de demandes reçues pendant la période 2006-2012. UN ويقدم الشكل 1 أدناه مقارنة بين الأرقام المتعلقة بطلبات الخدمات للفترة من عام 2006 إلى عام 2012.
    L'équipe chargée du projet a produit deux séries de comparaisons entre les états financiers établis selon les normes IPSAS et une troisième série est en cours de réalisation, comme indiqué ci-après : UN وأجرى المشروع المنفَّذ على نطاق المنظومة مقارنة بين البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على مرحلتين؛ ويجري حالياً إعداد المرحلة الثالثة على النحو المبين أدناه:
    J’ai ainsi comparé les dispositions de la Convention relative aux droits de l’enfant à celles des Règles pour l’égalisation des chances des handicapés. UN وفي بياني عقدت مقارنة بين اتفاقية حقوق الطفل والقواعد الموحدة.
    En comparant l'expérience des pays développés et en développement, on a mis l'accent sur le contraste qui marque le processus de l'urbanisation dans les deux catégories de pays. UN وقد أبرز الفرق في حجم عملية التحضر عند عقد مقارنة بين تجربة البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus