"مقاعدكم" - Traduction Arabe en Français

    • place
        
    • assis
        
    • vos places
        
    • sièges
        
    • Asseyez-vous
        
    • asseoir
        
    • siège
        
    • veuillez
        
    Apparemment, "restez à votre place" signifie Open Subtitles حسنا حسنا حسنا أظن بالنسبة لكم يا قوم إجلسوا في مقاعدكم تعني تجولوا في المكان
    Attachez vos ceintures et restez assis. Open Subtitles اربطوا احزمتكم و أبقوا في مقاعدكم شكراً لكم
    Je vous demanderai donc de rester à vos places après la fin de la séance pour que le secrétariat puisse distribuer une copie de l'Annuaire à chaque délégation. UN ولذلك فإنني أرجوكم البقاء في مقاعدكم بعد اختتام الجلسة كيما يتسنى للأمانة توزيع نسخة من هذه الحولية علىكل وفد.
    Et sur ce point, regardez sous vos sièges s'il vous plaît. Open Subtitles وعلى تلك النغمة، من فضلكم ألقو نضرة تحت مقاعدكم.
    OK les parents et les élèves, Asseyez-vous, s'il vous plait. Open Subtitles حسنا ايها الآباء والأبناء خذوا مقاعدكم من فضلكم
    Je pari qu'il a juste essayé de t'apprendre à pécher. S'il vous plait, vous devez vous asseoir maintenant. Open Subtitles أراهن أنه كان فقط يحاول تعليمك الصيد. أرجوكم، عليكم أخذ مقاعدكم الآن.
    Ça suffit. Vous trouverez un couteau de chasse sous votre siège. Open Subtitles هذا يكفي , هناك سكاكين صيد تحت مقاعدكم ..
    Mesdames et messieurs, je réquisitionne ce véhicule, que tout le monde reste à sa place. Open Subtitles سيّداتي وسادتي، إنّي صادرت هذه الشاحنة لذا الزموا الصمت والزموا مقاعدكم
    veuillez rester à votre place, et nous reprendrons bientôt. Open Subtitles الرجاء البقاء في مقاعدكم وسنكمل فى وقت قصير.
    Jurés, prenez place rapidement. Open Subtitles هلا اسرعتم الي مقاعدكم من فضلكم ؟ ماالامر ؟
    Mesdames et messieurs, restez assis. Open Subtitles سيداتي سادتي لو أنكم رجاء بقيتم في مقاعدكم
    veuillez rester assis, ceinture attachée. Open Subtitles أريدكم أن تبقوا في مقاعدكم وتضعوا الأحزمة.
    Je vous demande de rester assis et d'attacher votre ceinture. Open Subtitles أُريدُ منكم ان تلزموا مقاعدكم وأربطوا حزام الامان وابقوا هادئين
    Regagnez vos places, n'encombrez pas le couloir. Open Subtitles رجاءً عودوا إلى مقاعدكم ولا تتجمهروا في الممر.
    veuillez donc approcher et prendre vos places. Open Subtitles فتفضلوا لو سمحتم على الرحب والسعة وخذوا مقاعدكم
    Le capitaine des pompiers n'autorise le concert que si vous dégagez les allées et regagnez vos places Open Subtitles مدير المطافئ لن يسمح للحفلة ان تستمر الا اذا اخليتم الممرات و ذهبتهم الي مقاعدكم
    Au lieu de cela, vous continuez à assister, de vos sièges et sans rien faire, à une débâcle d'ampleur mondiale. UN إلا أنكم واصلتم مشاهدة الانهيار على كوكبنا من مقاعدكم دون اتخاذ إجراء.
    Ça risque de vous coûter vos sièges. Open Subtitles سيحدق بالكثير منكم يا أصحاب المناصب خطر خسارة مقاعدكم
    Asseyez-vous. Mettez les gants, sortez le scalpel. Open Subtitles إلي مقاعدكم جميعاً , كونوا أزواج ضعوا قفازاتكم , و أمسكوا المشارط
    Asseyez-vous, on va commencer. Open Subtitles حسناً. اجلسوا على مقاعدكم من فضلكم. سنبدأ الآن.
    veuillez vous asseoir. Open Subtitles شكراً سيداتي و ساداتي. التزموا مقاعدكم من فضلكم.
    mais avant de vous asseoir vous serez répartis dans les différentes Maisons. Open Subtitles .. لكن قبل أن تتخذوا مقاعدكم .. يجب توزيعكم على منازلكم
    Rejoignez votre siège et préparez-vous pour le premier tour. Open Subtitles اجلسوا على مقاعدكم المُحدّدة واستعدّوا لبدء الجولة الإفتتاحيّة.
    veuillez donc attendre que ce texte vous soit remis, afin de pouvoir en prendre connaissance. UN لذا، أرجو أن تبقوا في مقاعدكم للحصول على الوثيقة كي يتسنى لكم الإطلاع على نصوص الفقرات المتبقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus