J'ai tout ce travail à faire, et je n'ai pas encore commencé mon article. | Open Subtitles | لدي كل هذا العمل للقيام به ولم ابدأ حتى بكتابة مقالتي |
Je me ferai tout petit. J'ai mon article à écrire. | Open Subtitles | سأتجنب الظهور كما أني يجب أن أكتب مقالتي |
J'essaye de décider si je dois écrire mon article moi-même. | Open Subtitles | احاول أن اقرر ما إذا كان يجب أن انشر مقالتي بنفسي |
C'est bien. "Sur la voie de l'amitié." Ce sera le titre de ma chronique. | Open Subtitles | هذا جيد، ابتداء صداقة قد يكون عذا عنوان مقالتي |
Pas à propos de sa grand-mère, génial que j'ai encore le temps de détruire mon essai avant que l'Experior sorte. | Open Subtitles | ليس عظيم بشأن جدته عظيم أنني أملك الوقت كي أقتل مقالتي قبل أن تظهر مجلة "إكسبيريور". |
Maman, ils disent que mon entretien était très bien mais ils n'ont jamais reçu mon papier. | Open Subtitles | ماما لقد قالوا أن المقابلة كانت رائعة لكن لم يحصلوا على مقالتي ابدا |
Il y a un festival en ville, ils veulent que j'y lise ma dissertation dans le hall. | Open Subtitles | ،من الواضح، انه يوجد شيء من إجتماع في المدينة و يردونني أن أقرأ مقالتي بصوت عال في البهو |
mon article sera sur votre bureau dare-dare. | Open Subtitles | أجل، ستكون مقالتي على مكتبك بأسرع من البرق |
Il y a une heure, mon article a été rejeté. | Open Subtitles | وبعدها, وقبل ساعة من الآن تم سحب مقالتي |
Et je serai un mauvais journaliste si je ne mets pas ça dans mon article. | Open Subtitles | وسأكون صحفية سيئة إن لم أكتب ذلك في مقالتي. |
En fait, il a réussi à devenir le sujet de mon article. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك الكثير من الأمور التي جعلتني أكتب عن هذا الموضوع في مقالتي |
Ecoutez, Megan, j'ai accepté de changer mon article pour me concentrer sur vous, je sais, c'est difficile, mais vous allez devoir m'aider un petit peu. | Open Subtitles | أنظري ميغان، لقد وافقت على تغيير تركيز مقالتي لأركز عليك، و أتعلمين، أعلم أنه كان صعب، لكني أحتاجك أن تساعديني أكثر. |
M. Whitman a refusé mon article sur les voyages dans le temps : | Open Subtitles | للأسف, ملفوفة السيد الكتمان مقالتي حول السفر عبر الزمن. |
Même si je ne crois pas... que la podiatrie doit être reconnue comme spécialité médico-légale... j'ai été négligente... de ne pas noter dans mon article votre expertise remarquable. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن علم الأقدام القضائي يجب أن يعترف بهِ كإختصاص منفرد لكني كنتُ مخطئة في مقالتي لأني لم ألاحظ |
mon article ne sort pas demain. Allons voir ce petit hirsute avec qui il traîne et obtenons des réponses. | Open Subtitles | لن يطلبوا مقالتي حتىّ بالغد ، دعونا نذهب فقط إلي مكان هذا القنفذ الصغير |
Si tes amis te croient pas, dis-leur de lire mon article. | Open Subtitles | لذا، إن لم يصدق أصدقاءك أنك التقيت به فبإمكانك أن تخبرهم بأن يقرأوا مقالتي التي ستنشر في جريدة التايمز |
C'est le désert sentimental. ma chronique va devoir s'appeler | Open Subtitles | أنا في صحراء للمواعدة، عليهم تغيير إسم مقالتي... |
ça me réconforte de savoir que beaucoup de gens, toi y compris, ne lisent pas ma chronique. | Open Subtitles | أن أناس كثر، وشركات حالية... لا يرون مقالتي |
Ecoute, j'ai juste besoin d'elle pour corriger les erreurs de mon essai. | Open Subtitles | أنظروا، أنا أحتاجها فقط لتقوم بالتدقيق في مقالتي الشخصية. |
Genre, je lui ai donné mon essai y a 3 jours et il était trop pressé de le lire. | Open Subtitles | أعطيته مقالتي قبل ثلاثة أيام، وهو متشوق جداً لقرائتها |
J'ai rendu mon papier. Ma mère l'a faxé depuis son bureau. | Open Subtitles | لقد سلمت مقالتي و أمي أرسلته عن طريق الفاكس الذي في مكتبها |
J'ai fini ma dissertation. | Open Subtitles | لقد أنهيت مقالتي |
Et l'article ne bouge pas tant que ce n'est pas livré. | Open Subtitles | وطالما لم أتوصل بهذا، مقالتي سارية المفعول |