"مقامة من موظف سابق" - Traduction Arabe en Français

    • d'un ancien fonctionnaire
        
    • d'un fonctionnaire de
        
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir que sa prime de rapatriement lui soit versée dans une monnaie convertible) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة، لتدفع له منحة إعادته إلى الوطن بنقد قابل للتحويل(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNRWA alléguant que son licenciement pour faute avait violé son droit à l'observation des procédures régulières) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷونروا يدعي فيها بأن إنهاء خدمته لسوء السلوك ينتهك حقه في اﻹجراءات القانونية المرعية(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNRWA faisant appel de son licenciement au motif que son comportement professionnel n'avait pas donné satisfaction) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷونروا يطعن فيها في إنهاء خدمته على أساس أن أداءه غير مرض(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU alléguant que son licenciement pour faute avait violé ses droits contractuels) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة يدعي فيها بأنه قد تم انتهاك حقوق تعيينه التعاقدية بفصله على أساس سوء السلوك(
    (Demande d'un fonctionnaire de l'ONU alléguant n'avoir pas été pleinement et équitablement pris en considération aux fins de promotion à un poste D-1 et que ses droits avaient été violés du fait que le poste avait été pourvu à titre temporaire par un autre candidat pendant environ quatre mois) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة، يدعـي فيها أن ترقيته إلى وظيفة برتبة مد - ١ لــم ينظــر فيهــا بشكل كامل ونزيه، وأن حقوقه انتهكت من جراء شغل تلك الوظيفة مؤقتا من قبل مرشح آخر لفترة أربعة أشهر تقريبا(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire du PNUD tendant à obtenir sa réintégration et l'annulation de la décision de mettre fin à son engagement permanent) UN )دعوى مقامة من موظف سابق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يطلب فيها إعادة تعيينه وإلغاء القرار القاضي بإنهاء تعيينه الدائم(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire du PNUD alléguant qu'il avait droit à l'assurance-maladie après la cessation de service) UN )دعوى مقامة من موظف سابق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يدعي فيها بأحقيته في التمتع بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNRWA alléguant que la décision de mettre fin à son engagement était irrégulière en ce qu'elle était fondée incorrectement sur des allégations de faute non prouvées) UN )دعوى مقامة من موظف سابق باﻷونروا يدعي فيها بعدم صحة إلغاء تعيينه ﻷنه استند خطأ على ادعاءات غير ثابتة تتعلق بسوء سلوكه(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU alléguant que son engagement pour une durée déterminée comme Secrétaire exécutif adjoint de la CESAO aurait dû être prolongé et qu'il était fondé en droit de compter qu'il en serait ainsi) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة بأنه كان ينبغي تمديد عقده المحدد اﻷجل، كنائب لﻷمين التنفيذي للاسكوا، وأنه كان من المتوقع لديه قانونا أن يجدد عقده(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir le remboursement des dépenses encourues à l'occasion d'un voyage en ex-Union soviétique, qui aurait été autorisé par son directeur. UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة لكي تدفع له نفقات تكبدها بصدد رحلة قام بها إلى الاتحاد السوفياتي السابق، أذن بها - فيما يدعي - مديره.
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir le remboursement des dépenses encourues pour l'envoi non accompagné de ses effets personnels à l'occasion de son retour de congé dans les foyers) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة لكي تسدد له تكاليف الشحن غير المصحوب ﻷمتعته الشخصية، التي تكبدها أثناء سفره في إجازة إلى الوطن(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU alléguant que sa promotion à la classe G-5 aurait dû être rétroactive au mois de mars 1987, comme la Commission paritaire de recours l'avait recommandé ou à la date où il avait été réaffecté à son ancien poste à la bibliothèque Dag Hammarskjöld) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة، يطالب فيها بأن يكون لترقيته إلى الرتبة ع - ٥ أثر رجعي إلى آذار/مارس ١٩٨٧، على نحو ما أوصى به مجلس الطعون المشترك، أو إلى تاريخ إعادة تعيينه في وظيفته السابقة في مكتبة داغ همرشولد(.
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNICEF alléguant que son licenciement pour faute était fondé sur une enquête irrégulière et des informations fallacieuses) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اليونيسيف يدعي فيها بأن إنهاء خدمته على أساس سوء السلوك إنما يستند إلى تحقيق غير سليم ومعلومات مزورة(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir sa réintégration et une indemnité au motif que la non-prolongation de son engagement était une mesure disciplinaire déguisée) UN )دعوى مقامة من موظف سابق باﻷمم المتحدة يطالب فيها بإعادة تعيينه وتعويضه على أساس أن عدم تمديد تعيينه يشكل إجراء تمييزا مستترا(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU alléguant qu'il n'avait pas été pleinement et équitablement pris en considération aux fins d'une nomination au poste D-1 d'assistant spécial au Secrétaire général adjoint aux affaires politiques et aux affaires du Conseil de sécurité et que la nomination d'un ressortissant russe à ce poste avait été faite en violation du paragraphe 5 de la résolution 35/210 de l'Assemblée générale) UN )طلب دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة، يدعى فيها أنه لم ينظر بشكل كامل ونزيه في طلبه أن يعيـــن برتبة مد - ١، في وظيفة المساعد الخاص لوكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية وشؤون مجلس اﻷمن، وأن في تعيين مواطن روسي في تلك الوظيفة انتهاكا للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٣٥/٢١٠(.
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU alléguant qu'il n'avait pas été pleinement et équitablement pris en considération aux fins de la nomination au poste D-1 de Chef du Bureau du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales internationales et que la nomination d'un autre fonctionnaire à ce poste avait été arrangée à l'avance) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة، يدعي فيها أن طلبــه لم ينظر فيه بشكل كامل ونزيه لتعيينه في وظيفة برتبة مد - ١، هي وظيفة رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية؛ وأن تعيين موظف آخر في هذه الوظيفة كان أمرا سبق ترتيبه(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU alléguant que ses droits avaient été violés par suite du transfert latéral d'un fonctionnaire ressortissant de l'ex-Union soviétique au poste D-1 de directeur adjoint de la Division du Conseil de sécurité et des commissions politiques pour lequel sa candidature n'avait pas été pleinement prise en considération) UN )دعوة مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة بأن حقوقه انتهكت بالنقل الجانبي لموظف يحمل جنسية اتحاد الجمهورية الاشتراكية السوفياتية السابق إلى وظيفة نائب مدير، شؤون مجلس اﻷمن والشؤون السياسية، شعبة اللجان، لم يول ترشيحه إليها كامل الاعتبار(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de la CESAO alléguant que la décision de mettre fin à son engagement pour une durée déterminée, six mois avant sa date d'expiration, par suite de la modification irrégulière d'une formule de notification administrative, était arbitraire) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي افريقيا يدعي فيها بأن قرار إنهاء تعيينه المحدد المدة قبل انتهائها بستة أشهر عن طريق التعديل غير السليم لنموذج إجراء شؤون الموظفين، هو قرار تعسفي(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir sa réintégration et le renouvellement de son engagement temporaire au motif que la cessation de service était imputable à l'utilisation irrégulière par la CEA d'un rapport d'audit externe ayant trait à l'emploi occupé précédemment par le requérant) UN )دعوة مقامة من موظف سابق باﻷمم المتحدة يطالب فيها بإعادة تعيينه وبتجديد فترة تعيينه المتوسطة على أساس أن إنهاء خدمته نشأ عن استعانة اللجنة الاقتصادية لافريقيا، بصورة غير ملائمة، بتقرير خارجي عن مراجعة الحسابات يتصل بعمله السابق(
    (Demande d'un fonctionnaire de l'UNICEF attaquant la décision de ne pas le promouvoir et d'attribuer le poste qu'il avait postulé à un candidat dont le poste avait été aboli à l'occasion d'une réorganisation et qui avait été classé après lui sur la liste des fonctionnaires recommandés par le Comité des nominations et des promotions) UN )دعوى مقامة من موظف سابق في اليونيسيف يطعن فيها في قرار عدم ترقيته وبمنح المنصب الذي كان يطمح فيه إلى مرشح سبق أن ألغيت وظيفته في عملية إعادة التنظيم واسمه موجود في أسفل قائمة توصيات مجلس التعيينات والترقيات(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus