"مقبول بوجه عام" - Traduction Arabe en Français

    • généralement acceptées
        
    • était dans l'ensemble acceptable
        
    • était généralement acceptable
        
    • étaient généralement acceptables
        
    • généralement acceptée
        
    • acceptable dans l'ensemble
        
    • était acceptable
        
    • une manière générale acceptable
        
    Il n'existe pas d'estimations généralement acceptées du nombre des personnes qui en ont été victimes. UN وليس هناك تقدير مقبول بوجه عام لعدد الأشخاص الذين وقعوا ضحية هذه العمليات.
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    Après un débat, la Commission a jugé que la première phrase était dans l'ensemble acceptable quant au fond. UN وبعد التداول وجدت اللجنة أن مضمون الجملة اﻷولى مقبول بوجه عام.
    Après un débat, la Commission a estimé que la deuxième phrase était dans l'ensemble acceptable quant au fond. UN وبعد التداول، وجدت اللجنة أن مضمون الفقرة الثانية مقبول بوجه عام.
    Il a été convenu lors de la session précédente qu'en substance, le projet de guide était généralement acceptable. UN وأشار بأنه تم الاتفاق في الدورة السابقة على أن جوهر مشروع الدليل مقبول بوجه عام.
    37. Le Groupe de travail a jugé que les paragraphes 44 à 49 étaient généralement acceptables quant au fond. UN ٣٧ - وجد الفريق العامل أن مضمون الفقرات ٤٤ الى ٤٩ مقبول بوجه عام.
    b) Les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    b) Les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN )ب( إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا ﻷحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    214. La Commission a jugé que la teneur de cette note était dans l'ensemble acceptable. UN ٤١٢ - ورأت اللجنة أن مضمون الحاشية مقبول بوجه عام.
    219. La Commission a jugé que la teneur des deux notes était dans l'ensemble acceptable. UN ٩١٢ - رأت اللجنة أن مضمون الحاشيتين مقبول بوجه عام.
    391. La Commission a estimé que le texte ci-après du paragraphe 14 a) était dans l'ensemble acceptable: UN 391- ورأت اللجنةُ أن النصَّ التالي للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 14 مقبول بوجه عام:
    240. Après un débat, la Commission a considéré que le paragraphe 1 était dans l'ensemble acceptable quant au fond. UN ٠٤٢ - وبعد المناقشة، رأت اللجنة أن مضمون الفقرة )١( مقبول بوجه عام.
    247. Après un débat, la Commission a jugé que le paragraphe 1 était dans l'ensemble acceptable quant au fond. UN ٧٤٢ - وبعد المداولة، رأت اللجنة أن مضمون الفقرة )١( مقبول بوجه عام.
    21. Le Groupe de travail a décidé que l'article 27, tel qu'il figurait dans le document A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1, était généralement acceptable quant au fond. UN 21- قرّر الفريق العامل أن مضمون المادة 27 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 مقبول بوجه عام.
    41. Le Groupe de travail a jugé que les paragraphes 50 et 51 étaient généralement acceptables quant au fond. UN ٤١ - وجد الفريق العامل أن مضمون الفقرتين ٥٠ و ٥١ مقبول بوجه عام.
    Il s'agit d'une marge couramment utilisée dans toutes sortes d'exercices d'estimation statistique et généralement acceptée dans la mesure où elle donne des résultats assez fiables. UN وهذا هامش معياري يستخدم في مجموعة من ممارسات التقدير الاحصائي وهو مقبول بوجه عام باعتباره يحقق نتائج دقيقة على نحو كاف.
    51. La Commission a jugé le projet d'article 5 acceptable dans l'ensemble quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ١٥ - وجدت اللجنة أن جوهر مشروع المادة ٥ مقبول بوجه عام وأحالته الى لجنة الصياغة.
    54. Sous réserve de la décision ci-dessus, la Commission a jugé que le projet de l'article 6 était acceptable dans l'ensemble quant au fond. UN ٤٥ - ومع مراعاة القرار المذكور آنفا، وجدت اللجنة أن جوهر مشروع المادة ٦ مقبول بوجه عام.
    Le projet d'article 5, qui concerne la nullité des actes unilatéraux, est d'une manière générale acceptable. UN وقال إن مشروع المادة 5 المتعلق ببطلان الأفعال الانفرادية مقبول بوجه عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus