g) En faisant à la Commission des propositions sur la façon dont elle pourrait aider la SousCommission à améliorer ses travaux et viceversa; | UN | (ز) تقديم مقترحات إلى اللجنة حول الطريقة التي تستطيع بها مساعدة اللجنة الفرعية، وبالعكس؛ |
g) En faisant à la Commission des propositions sur la façon dont elle pourrait aider la Sous-Commission à améliorer ses travaux et vice-versa; | UN | (ز) تقديم مقترحات إلى اللجنة حول الطريقة التي تستطيع بها مساعدة اللجنة الفرعية، وبالعكس؛ |
g) En faisant à la Commission des propositions sur la façon dont elle pourrait aider la SousCommission à améliorer ses travaux et viceversa; | UN | (ز) تقديم مقترحات إلى اللجنة حول الطريقة التي تستطيع بها مساعدة اللجنة الفرعية في تحسين عملها، وبالعكس؛ |
Il présentera à ce sujet des propositions au Comité exécutif. Le Comité des transports intérieurs soumettra au Comité exécutif des propositions portant sur les moyens de suivre et de renforcer la mise en œuvre des principaux instruments juridiques de la Commission relatifs aux transports, y compris à la sécurité routière. | UN | 37 - تقدم لجنة النقل الداخلي مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بشأن السبل والوسائل الكفيلة برصد وتوطيد تنفيذ الصكوك القانونية الرئيسية للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن النقل، بما في ذلك سلامة الطرق. |
En ce qui concerne la question posée par le représentant de l'Inde, le Bureau présentera des propositions à la Commission en temps utile. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة التي طرحها ممثل الهند، سوف يقدم المكتب مقترحات إلى اللجنة في الوقت المناسب. |
Le Comité du bois présentera des propositions au Comité exécutif sur le renforcement de la coopération entre la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et la Commission et envisagera la possibilité de doter cette coopération d'un cadre officiel. | UN | 59 - تقدم لجنة الأخشاب مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن تطوير وتكثيف التعاون بين المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا واللجنة، وتنظر في إمكانية وضع إطار رسمي لهذا التعاون. |
g) En faisant à la Commission des propositions sur la façon dont elle pourrait aider la SousCommission à améliorer ses travaux et vice-versa; > > (par. 10). | UN | (ز) تقديم مقترحات إلى اللجنة حول الطريقة التي تستطيع بها مساعدة اللجنة الفرعية، وبالعكس " ؛ (الفقرة 10). |
g) En faisant à la Commission des propositions sur la façon dont elle pourrait aider la SousCommission à améliorer ses travaux et vice-versa; | UN | (ز) تقديم مقترحات إلى اللجنة حول الطريقة التي تستطيع بها مساعدة اللجنة الفرعية، وبالعكس؛ |
g) En faisant à la Commission des propositions sur la façon dont elle pourrait aider la SousCommission à améliorer ses travaux et viceversa; | UN | (ز) تقديم مقترحات إلى اللجنة حول الطريقة التي تستطيع بها مساعدة اللجنة الفرعية في تحسين عملها، وبالعكس؛ |
g) En faisant à la Commission des propositions sur la façon dont elle pourrait aider la SousCommission à améliorer ses travaux et vice versa; | UN | (ز) تقديم مقترحات إلى اللجنة حول الطريقة التي يمكن بها لهذه الأخيرة أن تساعد اللجنة الفرعية، والعكس بالعكس؛ |
g) En faisant à la Commission des propositions sur la façon dont elle pourrait aider la SousCommission à améliorer ses travaux et vice versa; | UN | (ز) تقديم مقترحات إلى اللجنة حول الطريقة التي يمكن بها لهذه الأخيرة أن تساعد اللجنة الفرعية، والعكس بالعكس؛ |
g) En faisant à la Commission des propositions sur la façon dont elle pourrait aider la SousCommission à améliorer ses travaux et vice-versa; | UN | (ز) تقديم مقترحات إلى اللجنة حول الطريقة التي تستطيع بها مساعدة اللجنة الفرعية، وبالعكس؛ |
g) En faisant à la Commission des propositions sur la façon dont elle pourrait aider la SousCommission à améliorer ses travaux et viceversa; | UN | (ز) تقديم مقترحات إلى اللجنة حول الطريقة التي يمكن بها لهذه الأخيرة أن تساعد اللجنة الفرعية في تحسين عملها، والعكس بالعكس؛ |
Le Comité des politiques de l'environnement étudiera les moyens de renforcer la coopération avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement et toutes les autres institutions des Nations Unies et organisations internationales compétentes afin d'optimiser la mise en œuvre du programme de travail dans la région, et présentera à ce sujet des propositions au Comité exécutif. | UN | 33 - تتولى لجنة السياسات البيئية دراسة السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة، من أجل الوصول بتنفيذ برنامج العمل في المنطقة إلى المستوى الأمثل وتقديم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية. |
Le Comité des politiques de l'environnement étudiera les moyens de renforcer la coopération avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement et toutes les autres institutions des Nations Unies et organisations internationales compétentes afin d'optimiser la mise en œuvre du programme de travail dans la région, et présentera à ce sujet des propositions au Comité exécutif. | UN | 33 - تتولى لجنة السياسات البيئية دراسة السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة، من أجل تحسين تنفيذ برنامج العمل في المنطقة إلى أقصى حد وتقديم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية. |
Le Comité des politiques de l'environnement étudiera les moyens de renforcer la coopération avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement et toutes les autres institutions des Nations Unies et organisations internationales compétentes afin d'optimiser la mise en œuvre du programme de travail dans la région, et présentera à ce sujet des propositions au Comité exécutif. | UN | 33 - تتولى لجنة السياسات البيئية دراسة السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة، من أجل تحسين تنفيذ برنامج العمل في المنطقة إلى أقصى حد وتقديم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية. |
d) Charger un comité mixte d'étudier les projets de rapatriement et de réinsertion et de faire des propositions à la Commission permanente ibéromarocaine en vue d'un cofinancement de ces projets. | UN | (د) تكليف لجنة مشتركة خاصة بمهمة دراسة مشاريع الترحيل وإعادة الإدماج وتقديم مقترحات إلى اللجنة المغربية الإسبانية الدائمة من أجل التمويل المشترك لهذه المشاريع. |
S'agissant des rapports sur les questions de développement durable à soumettre aux organes intergouvernementaux, le Secrétariat devrait faire des propositions à la Commission et aux autres organismes pertinents concernant la présentation, la portée et l'échelonnement des rapports de sorte qu'à l'avenir, ceux-ci permettent aux représentants des gouvernements de mieux se préparer en vue des sessions annuelles ou biennales. | UN | وفيما يتعلق بتقديم التقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية عن قضايا التنمية المستدامة، ينبغي للأمانة العامة أن تقدم مقترحات إلى اللجنة وسائر الهيئات ذات الصلة بشأن شكل التقارير ونطاقها والجدول الزمني لتقديمها، لكي تصبح عملية تقديم التقارير في المستقبل أكثر فاعلية في تيسير ما يضطلع به ممثلو الحكومات تحضيرا للدورات السنوية أو التي تعقد كل سنتين. |
Le Comité du bois présentera des propositions au Comité exécutif sur le renforcement de la coopération entre la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et la Commission et envisagera la possibilité de doter cette coopération d'un cadre officiel. | UN | 59 - تقدم لجنة الأخشاب مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن تطوير وتكثيف التعاون بين المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا واللجنة، وتنظر في إمكانية وضع إطار رسمي لهذا التعاون. |
Le Comité du bois présentera des propositions au Comité exécutif sur le renforcement de la coopération entre la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et la Commission et envisagera la possibilité de doter cette coopération d'un cadre officiel. | UN | 59 - تقدم لجنة الأخشاب مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن تطوير وتكثيف التعاون بين المؤتمر الوزاري لحماية الغابات في أوروبا واللجنة الاقتصادية لأوروبا، وتستكشف إمكانية وضع إطار رسمي لهذا التعاون. |
propositions à l'intention du Comité préparatoire | UN | مقترحات إلى اللجنة التحضيرية |