"مقترحات تمويل" - Traduction Arabe en Français

    • les propositions concernant le financement
        
    • propositions de financement
        
    • les propositions relatives au financement
        
    • des propositions de
        
    Rapport du Secrétaire général sur les propositions concernant le financement des dépenses connexes relatives au plan-cadre d'équipement UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    La Vice-Secrétaire générale appuyait les propositions concernant le financement de l’allégement de la dette des pays les plus pauvres moyennant la vente d’avoirs en or détenus par le FMI. UN وأيدت مقترحات تمويل إجراءات تخفيف دين أشد البلدان فقرا عن طريق بيع ممتلكات صندوق النقد الدولي من الذهب.
    La Vice-Secrétaire générale appuyait les propositions concernant le financement de l’allégement de la dette des pays les plus pauvres moyennant la vente d’avoirs en or détenus par le FMI. UN وأيدت مقترحات تمويل إجراءات تخفيف دين أشد البلدان فقرا عن طريق بيع ممتلكات صندوق النقد الدولي من الذهب.
    Des concours publics y ont été organisés pour demander aux différentes communautés de présenter diverses propositions de financement. UN فقد أُجريت هناك مسابقات عامة قدمت فيها المجتمعات المحلية مقترحات تمويل متنافسة.
    Réduction des coûts du plan-cadre d'équipement et propositions de financement UN مقترحات تمويل وتخفيض تكلفة المخطط العام لتجديد مباني المقر
    3. Constate avec préoccupation qu'un certain nombre des dépenses indiquées dans le rapport du Secrétaire général sur les propositions relatives au financement des dépenses connexes de 2010 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre d'équipement ne concernent pas directement ce dernier mais des améliorations périodiques des infrastructures, des dépenses d'investissement et des engagements portant sur le long terme; UN 3 - تلاحظ مع القلق أن عددا من الاحتياجات الواردة في تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع المطلوب تغطيتها في عام 2010 من الميزانية المعتمدة للمخطط العام، لا تتعلق مباشرة بالمخطط العام بل بالتحسينات الهيكلية الجارية وتكاليف الاستثمار والالتزامات الطويلة الأجل؛
    Rapport du Secrétaire général sur les propositions concernant le financement des dépenses connexes de 2010 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre d'équipement UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، المطلوب تغطيتها في عام 2010 ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام
    c) Rapport du Secrétaire général sur les propositions concernant le financement des dépenses connexes de 2010 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre d'équipement (A/64/346/Add.2) ; UN (ج) تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر المطلوب تغطيتها في عام 2010 ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام (A/64/346/Add.2)؛
    III. Rapport du Secrétaire général sur les propositions concernant le financement des dépenses connexes de 2011 dans les limites du budget approuvé du plan-cadre d'équipement UN ثالثا - تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، المطلوب تغطيتها في عام 2011 ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام
    IV. Rapport du Secrétaire général sur les propositions concernant le financement des dépenses connexes pour 2012 UN رابعا - تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2012 من الميزانية المعتمدة للمخطط العام
    , le rapport du Secrétaire général sur les propositions concernant le financement des dépenses connexes de 2011 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre d'équipement UN ) وتقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر المطلوب تغطيتها في عام 2011 ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام(
    , le rapport du Secrétaire général sur les propositions concernant le financement des dépenses connexes pour 2012 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre d'équipement UN ) وتقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2012 من الميزانية المعتمدة للمخطط العام(
    xv) Rapport du Secrétaire général sur les propositions concernant le financement des dépenses connexes pour 2014 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre d'équipement (résolution 67/246); UN ' 15` تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر المطلوب تغطيتها في عام 2014 في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام (القرار 67/246)؛
    , le rapport du Secrétaire général sur les propositions concernant le financement des dépenses connexes pour 2013 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre d'équipement UN ) وتقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر اللازمة لعام 2013 في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام(
    d) Rapport du Secrétaire général sur les propositions concernant le financement des dépenses connexes de 2010 dans les limites du budget approuvé au titre du plan-cadre d'équipement (A/64/346/Add.2); UN (د) تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، المطلوب تغطيتها في عام 2010 ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام (A/64/346/Add.2)؛
    Par exemple, CFC reçoit généralement des propositions de financement d'organisations qui ne sont pas situées sur des réserves. Par conséquent, les projets financés sont davantage axés sur la violence faite aux femmes autochtones en milieu urbain. UN فهيئة مركز المرأة في كندا، مثلاً، تتلقّى مقترحات تمويل من منظمات غير موجودة في المحميات، لذلك يقدَّم مزيد من التمويل لمبادرات تركز على العنف ضد نساء الشعوب الأصلية في البيئة الحضرية.
    L'UE attend avec intérêt de recevoir, en temps utile, l'avis du Secrétariat sur les propositions de financement des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الحصول، في الوقت المناسب، على توجيهات الأمانة بشأن مقترحات تمويل التزامات المخطط.
    Financements pour l'application de mesures d'adaptation et renforcement des capacités pour la mise au point de propositions de financement de projets UN :: تمويل لتنفيذ تدابير التكيف، وبناء القدرات لإعداد مقترحات تمويل المشاريع
    Elles pourraient assurer une formation à l'élaboration de propositions de financement de projets destinée au personnel des institutions financières et aux concepteurs de projets. UN يمكن أن تقدم هذه الهيئات تدريباً للمؤسسات المالية ومنفذي المشاريع في مجال إعداد مقترحات تمويل المشاريع.
    Au cours de l'exercice biennal, l'Office soumettra des propositions de financement au titre du budget des projets à des donateurs éventuels. UN وخلال فترة السنتين، ستعرض الوكالة على الجهات المانحة المحتملة مقترحات تمويل من ميزانية المشاريع.
    En ce qui concerne le Représentant du Secrétaire général auprès du CICC, la Directrice de la Division rappelle que lorsque l'Assemblée générale a examiné, lors de la partie principale de sa soixante-cinquième session, les propositions relatives au financement des missions politiques spéciales en 2011, elle n'avait pas prévu que le Conseil de sécurité prorogerait le mandat du CICC. UN 8 - وفيما يتعلق بممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، قالت إنه عندما نظرت الجمعية العامة في مقترحات تمويل البعثات السياسية الخاصة في عام 2011 في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين، لم يكن من المتوقع أن يقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية المجلس الدولي للمشورة والمراقبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus