"مقترحاً من" - Traduction Arabe en Français

    • une proposition de
        
    Présentant ce point, le représentant du Secrétariat a rappelé qu'à sa neuvième réunion, le Comité avait examiné une proposition de l'Union européenne tendant à inscrire le dicofol aux Annexes A, B et/ou C de la Convention. UN 38 - أشارت ممثلة الأمانة عند تقديم هذا البند إلى أن اللجنة كانت قد بحثت في اجتماعها التاسع مقترحاً من الاتحاد الأوروبي بإدراج الدايكوفول في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية.
    A la réunion précédente du Groupe de travail à composition non limitée, le groupe de contact sur la destruction et les réserves a présenté un rapport sur ses délibérations et soumis une proposition de ses coprésidents pour examen par les Parties. UN 4 - قدم فريق الاتصال المعني بالتدمير والمخزونات، خلال الاجتماع السابق للفريق العامل المفتوح العضوية، تقريراً استعرض المناقشات التي جرت في فريق الاتصال، وقدم مقترحاً من رئيسيه المشاركين إلى الأطراف للنظر فيه.
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants a été saisi d'une proposition de la Norvège tendant à inscrire le pentabromodiphényléther commercial à l'Annexe A de la Convention de Stockholm. UN 1 - تلقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة مقترحاً من النرويج لإدراج إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفق ألف باتفاقية استكهولم.
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants a été saisi d'une proposition de la Suède tendant à inscrire le sulfonate de perfluorooctane (SPFO) et 96 substances apparentées au SPFO à l'Annexe A de la Convention de Stockholm. UN 1 - تلقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة مقترحاً من السويد بشأن إدراج السلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين و96 من المواد التي يُحتمل أن تكون لها صلة بالسلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين في المرفق ألف باتفاقية استكهولم.
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants a été saisi d'une proposition de la Communauté européenne et de ses Etats membres Parties à la Convention tendant à inscrire le pentachlorobenzène aux Annexes A, B et/ou C de la Convention. UN 1- تلقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة مقترحاً من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف في الاتفاقية بشأن خماسي كلور البنزين في المرفقات ألف وباء و/أو جيم باتفاقية استكهولم.
    91. À la 2e séance, le Président a invité la Conférence des Parties à se référer au document FCCC/CP/2011/4/Rev.1, contenant une proposition de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et du Mexique visant à modifier les articles 7 et 18 de la Convention. UN 91- في الجلسة الثانية، أحال الرئيس مؤتمر الأطراف على الوثيقة FCCC/CP/2011/4/Rev.1، التي تتضمن مقترحاً من بابوا غينيا الجديدة بتعديل المادتين 7 و18 من الاتفاقية.
    87. À la 2e séance, le Président a invité la Conférence des Parties à se référer au document FCCC/CP/2011/5 contenant une proposition de la Fédération de Russie visant à modifier l'alinéa f du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention. UN 87- في الجلسة الثانية، أحال الرئيس مؤتمر الأطراف على الوثيقة FCCC/CP/2011/5، التي تتضمن مقترحاً من الاتحاد الروسي بتعديل الفقرة 2(و) من المادة 4 من الاتفاقية.
    Le Secrétariat a reçu une proposition de la Communauté européenne relative à la quarantaine et aux traitements préalables à l'expédition fondée sur les débats auxquels ces questions ont donné lieu lors de la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; on trouvera cette proposition dans le document UNEP/OzL.Pro.18/3/Add.1). UN 9 - استناداً إلى المناقشات التي جرت بشأن هذه القضية أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية تلقت الأمانة مقترحاً من الجماعة الأوروبية بشأن قضية استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن والتي يمكن العثور عليها في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3/Add.1.
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants a été saisi d'une proposition de la Communauté européenne et de ses Etats membres Parties à la Convention tendant à inscrire l'octabromodiphényléther commercial (c-octaBDE) aux Annexes A, B et/ou C de la Convention de Stockholm. UN 1- تلقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة مقترحاً من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف في الاتفاقية بشأن إدراج إثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفقات ألف وباء و/أو جيم باتفاقية استكهولم.
    1. À sa quarante-cinquième session, la Commission sera saisie d'une note du Secrétariat transmettant une proposition de la Suisse sur les travaux futurs possibles de la CNUDCI dans le domaine du droit international des contrats (A/CN.9/758). UN 1- سوف يكون معروضاً على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين مذكِّرةٌ من الأمانة تتضمَّنُ مقترحاً من سويسرا عن الأعمال التي يمكن أن تضطلع بها الأونسيترال مستقبلا في مجال قانون التعاقد الدولي (A/CN.9/758).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus