1. Financement de la Mission d’observation des Nations Unies en Sierra Leone [question proposée par le Secrétaire général (A/53/191)]. | UN | ١ - تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون ]بند مقترح من اﻷمين العام [(A/53/191). |
159. Amendement à l'article 14 du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies [question proposée par le Secrétaire général (A/52/142)]. | UN | ٩٥١ - تعديل المادة ٤١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة ]بند مقترح من اﻷمين العام )241/25/A([. |
150. Question du réexamen de l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes [question proposée par le Secrétaire général (A/49/141)]. | UN | ١٥٠ - مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى ]بند مقترح من اﻷمين العام )A/49/141([. |
L'Administrateur général est nommé pour quatre ans par la Conférence ministérielle, agissant comme Conférence générale, sur proposition du Secrétaire général. | UN | المؤتمر الوزاري هو الذي يعين المدير العام لمدة أربع سنوات، بالنيابة عن المؤتمر العام، وبناء على مقترح من اﻷمين العام. |
À ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, l’Assemblée générale a examiné une proposition du Secrétaire général tendant à créer des groupes de médiation placés sous la direction et l’autorité d’un coordonnateur de rang élevé. | UN | فقد نظرت الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين، في مقترح من اﻷمين العام ﻹنشاء أفرقة أمين المظالم تعمل بتوجيه من منسق رفيع المستوى وتخضع ﻹدارته. |
La Conférence ministérielle, agissant comme Conférence générale, nomme l'Administrateur général de l'Agence de la Francophonie sur proposition du Secrétaire général. | UN | ويعيــن المؤتمـر الـوزاري، وهـو يتصـرف بوصفـه مؤتمـرا عامـا، المديـر العـام لوكالـة الجماعـة الفرانكوفونية وذلك بناء على مقترح من اﻷمين العام. |
151. Question du réexamen de l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes [question proposée par le Secrétaire général (A/49/141)]. | UN | ١٥١ - مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى ]بند مقترح من اﻷمين العام (A/48/141)[. |
Amendement à l'article 14 du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies [question proposée par le Secrétaire général (A/52/142)] | UN | تعديل المادة ١٤ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة ]بند مقترح من اﻷمين العام )A/52/142([ |
5. Sur la proposition du Secrétaire général et après consultations entre les Etats membres, la vingt-huitième session ordinaire de la Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement tenue à Dakar en juin/juillet 1992, a donc adopté le principe de créer un tel mécanisme. | UN | ٥ - وتبعا لذلك، فبناء على مقترح من اﻷمين العام وعقب مشاورات فيما بين الدول، اعتمدت مبدئيا الدورة العادية الثامنة والعشرون لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات المعقودة في داكار، السنغال، في حزيران/يونيه/تموز/يوليه ١٩٩٢، قرار إنشاء اﻵلية. |
À sa 80e séance plénière, le 7 décembre 1998, l’Assemblée générale a décidé, sur proposition du Secrétaire général (A/53/235, par. 2), d’inscrire à l’ordre du jour de sa cinquante-troisième session la question subsidiaire suivante au titre du point 17 de l’ordre du jour (Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations) : | UN | في الجلسة العامة ٨٠، المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، قررت الجمعية العامة، بناء على مقترح من اﻷمين العام )A/53/235، الفقرة ٢(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثالثة والخمسين البند الفرعــي التالــي فــي إطــار البنــد ١٧ من جدول اﻷعمال )تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى(: |