2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ladite Conférence, qui s'élèvent à 250 400 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 400 250 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ladite réunion, qui s'élèvent à 32 900 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 900 32 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ladite Conférence, qui s'élèvent à 244 800 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 800 244 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ladite Conférence, qui s'élèvent à 255 200 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 200 255 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
La présente étude est présentée en application de cette demande. | UN | وهذه الدراسة مقدمة عملاً بذلك الطلب. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ces trois sessions. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بالقرار آنف الذكر الذي اتخذته الدول الأطراف، وهي تورد التكاليف المقدرة لتلك الدورات. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ces trois sessions. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بالقرار آنف الذكر الذي اتخذته الدول الأطراف، وهي تورد التكاليف المقدرة لتلك الدورات. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ladite Conférence, qui s'élèvent à 219 800 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف آنف الذكر، وهي تورد تكاليف تقدر بمبلغ 800 219 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ladite Conférence, qui s'élèvent à 247 400 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وهي تورد تكاليف تقديرية بمبلغ 400 247 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de cette réunion, qui s'élèvent à 329 500 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بالمقرر آنف الذكر الذي اتخذته الدول الأطراف، وهي تورد التكاليف المقدرة بمبلغ 500 329 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de cette réunion, qui s'élèvent à 299 800 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بالقرار آنف الذكر الذي اتخذته الدول الأطراف، وهي تورد التكاليف المقدرة بمبلغ 800 299 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ladite Conférence, qui s'élèvent à 173 300 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 300 173دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
2. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de cette réunion, qui s'élèvent à 329 500 dollars des ÉtatsUnis. | UN | 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بالقرار آنف الذكر الذي اتخذته الدول الأطراف، وهي تورد التكاليف المقدرة بمبلغ 500 329 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع. |
La présente étude est présentée en application de la résolution 12/27 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle le Conseil a prié le Secrétaire général de réaliser une étude analytique au sujet des mesures prises pour promouvoir et mettre en œuvre des programmes relatifs aux droits de l'homme associés au VIH/sida. | UN | هذه الدراسة مقدمة عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/27، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يعد دراسة تحليلية بشأن الخطوات المتخذة من أجل تعزيز وتنفيذ البرامج الرامية إلى تناول حقوق الإنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |