1. Mme Feller (Mexique) présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs initiaux ainsi que de l'Afghanistan, l'Azerbaïdjan, le Chili, l'Équateur, Israël, le Japon, le Panama, le Pérou, les Philippines, Saint Vincent et les Grenadines, le Tadjikistan et la Turquie. | UN | 1- السيدة فِِلَر (المكسيك): قدمت مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين وباسم أذربيجان وإسرائيل وأفغانستان وإكوادور وبنما وبيرو وتركيا وسانت فنسنت وغرينادين وشيلي وطاجيكستان والفلبين واليابان. |
3. M. Lukyantsev (Fédération de Russie), présentant le projet de résolution A/C.3/60/L.60 au nom de ses auteurs initiaux ainsi que du Tadjikistan, dit que sa délégation relève avec préoccupation l'ascendance de différents groupes extrémistes, dont les néo-nazis et les skinheads. | UN | 3 - السيد لوكيانتسف (الاتحاد الروسي): عرض مشروع القرار A/C.3/60/L.60 باسم مقدميه الأصليين إلى جانب طاجيكستان، وقال إن وفد الاتحاد الروسي يلاحظ مع القلق ظهور جماعات متطرفة مختلفة، من قبيل النازيين الجدد وحليقي الرأس. |
M. Schori (Suède), présentant le projet de décision A/C.6/57/L.23 au nom de ses auteurs initiaux et du Guatemala, du Liechtenstein et de Maurice, dit que la question est inscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée générale depuis 2000, et les auteurs espèrent que la Commission est désormais en mesure d'en achever l'examen. | UN | 1 - السيد شوري (السويد): قدم مشروع المقرر A/C.6/57/L.23 بالنيابة عن مقدميه الأصليين وغواتيمالا وليختنشتاين وموريشيوس فقال إن هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة منذ عام 2000، وأن مقدمي مشروع المقرر يأملون في أن تتمكن اللجنة السادسة الآن من اختتام نظرها في هذا الموضوع. |
Mme Khalil (Égypte), présentant le projet de résolution au nom des auteurs originels et de la Chine, de Djibouti et de la Mauritanie, dit que la situation dans les territoires palestiniens occupés continue de se dégrader à un rythme alarmant. | UN | 1 - السيدة خليل (مصر): قدمت مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين والصين، وجيبوتي وموريتانيا، فقالت إن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة لا تزال متدهورة بدرجة مزعجة. |
1. M. SPITZER (États-Unis d'Amérique) présente le projet de résolution A/C.3/52/L.69 au nom des coauteurs originaux et de l'Autriche, de la Norvège et de la Pologne. Le but du projet de résolution est de faire le point de la situation des droits de l'homme dans les trois pays visés et de fixer de nouveaux objectifs. | UN | ١ - السيد سبيتزر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قدم مشروع القرار A/C.3/52/L.69 بالنيابة عن مقدميه اﻷصليين ومعهم النمسا والنرويج وبولندا موضحا أن الغرض منه هو تقييم التقدم المحرز في حالة حقوق اﻹنسان في البلدان الثلاثة المعنية ووضع أهداف جديدة بشأنها. |
M. Cavallari (Italie) présente le projet de résolution au nom de ses auteurs, auxquels se sont joints l'Albanie, Andorre, l'Australie, le Panama et Saint-Marin. | UN | 1- السيد كفالياري (إيطاليا): قدم مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين وباسم أستراليا وألبانيا وأندورا وبنما وسان ومارينو. |
Le 23 octobre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.1/57/L.2/Rev.1), présenté au nom des auteurs, auxquels s'étaient joints Fidji, les Îles Salomon, Nauru, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, Tuvalu et l'Ukraine. | UN | 6 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/57/L.2/Rev.1) انضم إلى مقدميه الأصليين كل من أوكرانيا، وبابوا غينيا الجديدة، وتوفالو، وجزر سليمان، وغينيا، وفيجي، وناورو. |
1. M. PANKIN (Fédération de Russie) présente le projet de résolution au nom des auteurs initiaux ainsi que de la Géorgie, de la Lettonie et du Tadjikistan. | UN | ١ - السيد بانكين )الاتحاد الروسي(: قدم مشروع القرار باسم مقدميه اﻷصليين وباسم جورجيا وطاجيكستان ولاتفيا. |
9. Mme MORGAN (Mexique) présente le projet de résolution A/C.3/52/L.35 au nom des auteurs initiaux auxquels se joignent le Cap Vert, le Guatemala, le Guyana, le Nigéria et le Yémen. | UN | ٩ - السيدة مورغان )المكسيك(: عرضت مشروع القرار A/C.3/52/L.35 بالنيابة عن مقدميه اﻷصليين والرأس اﻷخضر وغواتيمالا وغيانا ونيجيريا واليمن. |
M. Loayza Barea (État plurinational de Bolivie), présentant le projet de résolution A/C.2/65/L.30 au nom de ses auteurs initiaux et d'El Salvador, de l'Équateur, du Gabon, de la Géorgie et des Seychelles, dit qu'il est urgent de concevoir un modèle de développement plus durable qui permettrait aux êtres humains de vivre en harmonie avec la nature. | UN | 36 - السيد لوايسا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): عرض مشروع القرار A/C.2/65/L.30 باسم مقدميه الأصليين وإكوادور، وجورجيا، والسلفادور، وسيشيل، وغابون، وقال إن ثمة حاجة ماسة إلى استنباط نموذج إنمائي أكثر استدامة يتيح للبشر العيش بانسجام مع الطبيعة. |
2. Mme KIRSCH (Luxembourg) présente le projet de résolution A/C.3/52/L.70 au nom des coauteurs originaux et des Îles Marshall et signale que le texte a été révisé sur plusieurs points. Le cinquième alinéa du préambule a été remanié comme suit : | UN | ٢ - السيدة كيرش )لكسمبرغ(: قدمت مشروع القرار A/C.3/52/L.70 بالنيابة عن مقدميه اﻷصليين ومعهم جزر مارشال، ولفتت انتباه اللجنة إلى عدد من التنقيحات، والى أنه جرت إعادة صياغة الفقرة الخامسة من الديباجة ليصبح نصها كما يلي: |
13. Mme Morgan (Mexique), présentant le projet de résolution A/C.2/68/L.13 au nom des auteurs ainsi que de Cuba, de la Chine et de l'Ukraine, dit que l'initiative est venue de la communauté scientifique. | UN | 13 - السيدة مورغان (المكسيك): في معرض تقديمها لمشروع القرار A/C.2/68/L.13، باسم مقدميه الأصليين وأيضاً أوكرانيا والصين وكوبا قالت إن الأوساط العلمية هي صاحبة المبادرة. |
5. Mme TOMIC (Slovénie) présente le projet de résolution A/C.3/52/L.32 au nom des auteurs initiaux ainsi que de la Belgique, de la Croatie, d'El Salvador, du Portugal et du Turkménistan. | UN | ٥ - السيدة توميتسن )سلوفينيا(: عرضت مشروع القرار A/C.3/52/L.32 بالنيابة عن مقدميه اﻷصليين والبرتغال وبلجيكا وتركمانستان والسلفادور وكرواتيا. |