Le Bureau a fourni des avis à 87 fonctionnaires ayant soumis une déclaration. | UN | وقدم المكتب المشورة لما مجموعه 87 من مقدمي الإقرارات. |
Graphique 4 : Nombre de fonctionnaires ayant soumis une déclaration annuelle de situation financière de 2006 à 2012 | UN | 4 - عدد مقدمي الإقرارات في إطار برنامج الإقرار المالي السنوي، من عام 2006 إلى عام 2012 |
Graphique 5 : Ventilation, par rang, des fonctionnaires ayant soumis une déclaration, 2012 | UN | 5 - توزيع مقدمي الإقرارات حسب الرتبة، 2012 |
En raison d'économies d'échelle et de gains d'efficacité, ces coûts n'ont cependant pas augmenté en proportion de l'accroissement du nombre de déclarants. | UN | ونتيجة لوفورات الحجم والكفاءة، لم ترتفع هذه التكاليف بشكل متناسب مع الزيادة الحادة في عدد مقدمي الإقرارات. |
Les fonctionnaires nationaux des services professionnels et généraux représentaient respectivement 30 % et 23 % de l'ensemble des déclarants. | UN | ويشكّل الموظفون من الفئة الفنية الوطنية وموظفو فئة الخدمات العامة 30 في المائة و 23 في المائة على التوالي من مجموع مقدمي الإقرارات المالية. |
Graphique 6 : Ventilation, par fonction, des fonctionnaires ayant soumis une déclaration, 2012 | UN | 6 - توزيع مقدمي الإقرارات حسب المهام الوظيفية، 2012 |
Une fois encore, les cadres moyens et les fonctionnaires ayant des responsabilités dans les achats sont les mieux représentés. Graphique 5 Ventilation, par rang, des fonctionnaires ayant soumis une déclaration, 2012 | UN | ومرة أخرى، يتضح أن الموظفين في فئة الإدارة الوسطى والموظفين المنوطين بمسؤوليات في مجال الاشتراء يمثلون النسبة المئوية الأكبر بين مقدمي الإقرارات. |
Graphique 6 Ventilation, par fonction, des fonctionnaires ayant soumis une déclaration, 2012 | UN | الشكل 6 - توزيع مقدمي الإقرارات حسب المهام الوظيفية، 2012 |
Le graphique 4 ci-dessous illustre le nombre de fonctionnaires ayant soumis une déclaration de situation financière pour chaque année depuis le début du dispositif en 2006/2007. | UN | ويوضح الشكل 4 أدناه عدد مقدمي الإقرارات في إطار برنامج الإقرار المالي السنوي، بدءا من تاريخ استهلال العمل بالبرنامج في الفترة 2006/2007. |
Les graphiques 5 et 6 ci-dessous présentent le nombre de fonctionnaires ayant soumis une déclaration de situation financière, par rang et par fonction pour la collecte de 2013. | UN | 76 - ويبين الشكلان 5 و 6 أدناه عدد مقدمي الإقرارات في إطار برنامج الإقرار المالي موزعين حسب الرتبة وحسب المهمة الوظيفية بالنسبة للعملية السنوية لعام 2013. |
Nombre de fonctionnaires ayant soumis une déclaration annuelle de situation financière de 2006 à 2012 Outre les 1 383 fonctionnaires sélectionnés, 20 fonctionnaires nouvellement recrutés/nommés ont été identifiés comme devant soumettre une déclaration lors du stage d'intégration du mois de juin. | UN | 75 - وبالإضافة إلى عدد مقدمي الإقرارات السنوية البالغ مجموعهم 383 1، جرى أيضا تحديد ما إجماليه 20 موظفا حديثي الاستقدام/التعيين كان متعينا عليهم تقديم بيانات في أثناء عملية تدريبهم التمهيدي في حزيران/يونيه. |
Le nombre total de déclarants a notablement augmenté au fils des ans, puisqu'il est passé de 1 704 en 2006 à 4 065 en 2010, puis à 5 018 en 2014, soit une augmentation de 194 % par rapport à 2006. | UN | وقد تزايد عدد مقدمي الإقرارات تزايدا كبيرا، مع مرور الوقت، ليرتفع من 704 1 في عام 2006 إلى 065 4 في عام 2010 و 018 5 في عام 2014، أي بزيادة بلغت 194 في المائة مقارنة بعام 2006. |
Nombre de déclarants requis | UN | العدد المطلوب من مقدمي الإقرارات |
Il a fourni un appui technique renforcé aux fonctionnaires qui avaient des difficultés à effectuer leur déclaration et répondu aux questions individuelles des déclarants dans un délai de 48 heures. | UN | وقدم المكتب دعما تقنيا معززا للموظفين الذين يواجهون صعوبات تقنية في إيداع الإقرارات المالية، ورد على استفسارات مقدمي الإقرارات الفرادى في غضون 48 ساعة من استلام الطلب. |
Un échantillon aléatoire représentant 8 % des déclarants (49 déclarations), diversifié en fonction des lieux d'affectation, des classes et des fonctions, a été sélectionné aux fins d'une vérification par des vérificateurs externes. | UN | 24 - وقد اُختيرت عينة عشوائية من مقدمي الإقرارات بنسبة 8 في المائة (49 إقراراً)، وهي عينة متنوعة من حيث المكان والرتبة والمهام، وذلك لكي يتحقق منها مراجعون خارجيون. |