Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Brunéi Darussalam, Indonésie, Monténégro, Papouasie-Nouvelle-Guinée et Samoa. | UN | وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من إندونيسيا وبابوا غينيا الجديدة وبروني دار السلام والجبل الأسود وساموا. |
L'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Fédération de Russie et la Turquie se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأذربيجان وبيلاروس وتركيا. |
La Bosnie-Herzégovine, le Cameroun, l'Inde, la Fédération de Russie, la Serbie, le Togo et le Turkménistan se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي والبوسنة والهرسك وتركمانستان وتوغو وصربيا والكاميرون والهند. |
Ultérieurement, la Barbade, l'Espagne, les Philippines et la République-Unie de Tanzanie se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسبانيا وبربادوس وجمهورية تنزانيا المتحدة والفلبين. |
Ultérieurement, la Guinée, l'Indonésie et le Mexique se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إندونيسيا والمكسيك وغينيا. |
L'Afrique du Sud, le Bénin, le Ghana, le Mozambique, l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie et le Sénégal se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوغندا وبنن وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا والسنغال وغانا وموزامبيق. |
Le Ghana et la Namibie se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من غانا وناميبيا. |
L'Afghanistan, le Burkina Faso, le Ghana, la Guinée et la Turquie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأشار إلى أنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أفغانستان، وبوركينا فاسو، وتركيا، وغانا، وغينيا. |
Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Jordanie, Kazakhstan, République de Moldova et Ukraine. | UN | ثم انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الأردن، وأوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وكازاخستان. |
L'Australie, l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأذربيجان وأستراليا وأوزبكستان وبيلاروس. |
Par la suite, le Burkina Faso, le Ghana, l'Inde, le Libéria, le Nigéria et le Togo se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بوركينا فاسو وتوغو وغانا وليبيريا ونيجيريا والهند. |
Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Angola, Congo, Gambie, Inde, Philippines, République dominicaine, Sainte-Lucie, Togo, Rwanda et Zambie. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أنغولا، وتوغو، والجمهورية الدومينيكية، ورواندا، وزامبيا، وسانت لوسيا، وغامبيا، والفلبين، والكونغو، والهند. |
Par la suite, Cuba, la Lettonie, la Nouvelle-Zélande et l'Iran (République islamique d') se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من جمهورية إيران الاسلامية، وكوبا، ولاتفيا، ونيوزيلندا. |
Le représentant de la France annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bénin, Cameroun, Cap-Vert, Colombie, Équateur, Israël, Kenya, Nigéria, Paraguay, République dominicaine et Serbie-et-Monténégro. | UN | وأعلن ممثل فرنسا أنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسرائيل، وإكوادور، وباراغواي، وبنن، والجمهورية الدومينيكية، والرأس الأخضر، وصربيا والجبل الأسود، والكاميرون، وكولومبيا، وكينيا، ونيجيريا. |
Par la suite, les Émirats arabes unis, la Malaisie, la Palestine1 et le Sénégal se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الإمارات العربية المتحدة والسنغال وفلسطين وماليزيا. |
Par la suite, la France, la Sierra Leone et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوروغواي وسيراليون وفرنسا. |
Par la suite, le Bangladesh, le Cambodge et le Chili se sont associés aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش وشيلي وكمبوديا. |
Par la suite, le Bangladesh et la Palestine se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وبعد ذلك، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش وفلسطين. |
Par la suite, le Bénin, la République centrafricaine, l'Éthiopie et le Nigéria se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إثيوبيا وبنن وجمهورية أفريقيا الوسطى ونيجيريا. |
Le Bangladesh, la Dominique et le Suriname se sont par la suite joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش ودومينيكا وسورينام. |
Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Bénin, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Mali, Monaco, Paraguay, Saint-Marin et Turquie. | UN | وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من باراغواي وبلغاريا وبنن والبوسنة والهرسك وتركيا وسان مارينو ومالي وموناكو. |