"مقدم عملاً بقرار" - Traduction Arabe en Français

    • est soumis en application de la résolution
        
    • est soumis conformément à la résolution
        
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 24/13 du Conseil des droits de l'homme et de la résolution 68/152 de l'Assemblée générale. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/5 وقرار الجمعية العامة 66/164.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 2005/64 de la Commission des droits de l'homme. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/64.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 6/33 du Conseil. UN وهذا التقرير مقدم عملاً بقرار المجلس 6/33.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 21/24 du Conseil des droits de l'homme. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/24.
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 10/15 du Conseil des droits de l'homme. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/15.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 13/22 du Conseil des droits de l'homme. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/12.
    1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 6/14 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle le Conseil priait le Rapporteur spécial de lui présenter des rapports annuels sur les activités entreprises dans le cadre de son mandat. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/14 الذي طلب فيه من المقررة الخاصة تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن أنشطة الولاية.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 16/17 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle le Conseil a prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur l'application de cette résolution à sa dix-neuvième session. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/17 الذي طلب فيه المجلس من الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة عن تنفيذ ذلك القرار.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 68/225 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci a prié le Secrétaire général de présenter un rapport sur l'examen décennal de l'application du Programme d'action d'Almaty à la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral, qui se tiendra du 3 au 5 novembre 2014 à Vienne. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 68/225 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن الاستعراض العشري لتنفيذ برنامج عمل ألماتي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية، المقرر عقده في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 في فيينا.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 20/21 du Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a notamment renouvelé pour un an le mandat de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Somalie et demandé à l'Expert indépendant de lui faire rapport à sa vingt-quatrième session. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 20/21 الذي نص على أمور منها تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لمدة سنة، والطلب إليه أن يقدم إلى المجلس تقريراً في دورته الرابعة والعشرين.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 6/30 du Conseil des droits de l'homme. Il recense les obstacles et les difficultés auxquels se heurtent la prise en compte des droits fondamentaux des femmes et l'intégration d'une perspective de genre dans l'ensemble du système des Nations Unies et dans les travaux du Conseil des droits de l'homme et de ses mécanismes. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/30، وهو يحدّد العقبات والتحديات الماثلة أمام إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة بأسرها وفي أعمال مجلس حقوق الإنسان وآلياته.
    1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 10/7 du Conseil des droits de l'homme intitulée < < Droits fondamentaux des personnes handicapées: Cadres nationaux de promotion et de protection des droits fondamentaux des personnes handicapées > > . UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/7 المعنون " حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة: الأطر الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة " .
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1311 (2000) du Conseil de sécurité, en date du 28 juillet 2000, par laquelle le Conseil a décidé de proroger le mandat de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) jusqu'au 31 janvier 2001. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس الأمن 1311(2000) المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (البعثة) حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 17/21 du Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a institué un mandat d'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire et a demandé à l'expert de lui rendre compte de ses activités à sa dix-neuvième session. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/21 الذي أنشأ المجلس بموجبه ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار، وطلب إلى الخبير أن يطلعه على أنشطته في دورته التاسعة عشرة.
    1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 19/22 du Conseil des droits de l'homme en date du 23 mars 2012, dans laquelle le Conseil a décidé de prolonger le mandat de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne établie par le Conseil dans sa résolution S-17/1 du 22 août 2011. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/22 المؤرخ 23 آذار/ مارس 2012 الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية التي أنشأها المجلس بموجب قراره دإ-17/1 المؤرخ 22 آب/أغسطس 2011.
    1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 13/22 du Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a invité six titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés à rendre compte de l'évolution de la situation en République démocratique du Congo. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/22، الذي دعا فيه ستة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح إلى تقديم تقرير عن تطور الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    3. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 8/3 du Conseil de droits de l'homme. UN 3- والتقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/3.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 18/8 du Conseil des droits de l'homme. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/8.
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 20/19 du Conseil des droits de l'homme, par laquelle le Conseil a reconduit le mandat de l'Expert indépendant pour une période d'un an et a invité l'Expert indépendant à présenter un rapport au cours de sa vingt-deuxième session. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 20/19 الذي أنشأ المجلس بموجبه ولاية الخبير المستقل لفترة سنة وطلب إليه تقديم تقرير خلال دورته الثانية والعشرين.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 2003/56 de la Commission des droits de l'homme et porte sur la visite officielle que le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones a faite au Chili du 18 au 29 juillet 2003. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/56، وهو يتعلق بالزيارة الرسمية التي قام بها إلى شيلي المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين في الفترة من 18 إلى 29 تموز/يوليه 2003.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 16/12 du Conseil des droits de l'homme dans laquelle le Conseil a prié la Haut-Commissaire aux droits de l'homme d'établir un résumé de la séance d'une journée consacrée aux droits de l'enfant, en application de sa résolution 7/29. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/12 الذي طلب فيه المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعد خلاصة للاجتماع المخصص لحقوق الطفل الذي يدوم يوماً كاملاً كمتابعة لقرار المجلس 7/29.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus