Je ne suis pas bizarre à propos des demoiselles d'honneur, je suis bizarre parce que, je ne sais pas, je pensais juste que nous serions devenus proches avec les années. | Open Subtitles | أنا لم أصبح غريبة الأطوار بسبب موضوع وصيفة الشرف لقد أصبحت غريبة لأنني لا أعلم لقد ظننت بأننا ربما قد أصبحنا مقربتين |
Je sais qu'on n'a pas toujours été proches, mais il est plus que qualifié. | Open Subtitles | اعرف اننا لم نكن دائماً مقربتين لكنه اكثر من مؤهل |
Sa famille dit que vous étiez proches. | Open Subtitles | تقول عائلتها أنكما كنتما مقربتين. |
Alors pourquoi ne pas redevenir meilleures amies, parce que ton amitié est la chose la plus importante au monde pour moi. | Open Subtitles | لذا، ماذا لو عدنا صديقتين مقربتين مجدّدا لأن صداقتك هي أهمّ شيء في هذا العالم عندي |
Ecoute, je sais que nous n'étions pas proche, mais que cela arrive à quelqu'un que je connais, quelqu'un de mon âge, ça m'a juste fait réfléchir sur moi-même. | Open Subtitles | أنظري، أعلمٌ أننا لم نكن مقربتين جداً ولكن رؤية هذا الشيء يحصل لشخصُ اعرفه شخصُ في عمري، جعلني أفكرُ حقاً في نفسي |
Ma sœur et moi étions proches. | Open Subtitles | لا بالحقيقة انا واختي كنا مقربتين |
Nous, heu, en fait nous sommes plutôt proches. | Open Subtitles | نحن في الحقيقة أصبحنا مقربتين للغاية |
Je veux dire, c'est pas comme si nous étions proches ou quoi. | Open Subtitles | ليس كأننا كنا مقربتين أو مثل ذلك أحياناً . |
Bien qu'on était déjà proches avant. | Open Subtitles | ولا يعني ذلك أننا لم نكن مقربتين سابقاً |
Demandez à quiconque. On est proches. | Open Subtitles | اسأل من تريد ، وسيخبرك بأننا مقربتين |
Casey et toi avez déjà été si proches ? | Open Subtitles | هل كنت انت و كايسي مقربتين للغاية ؟ |
Elles étaient proches depuis toutes petites. | Open Subtitles | أجل، صديقتين مقربتين منذ كانتا صغيرتين |
Laura et moi étions très proches. C'en était effrayant. | Open Subtitles | أنا و"لورا" كنا مقربتين للغاية، إلى حدٍ مخيف. |
Vous êtes très proches. | Open Subtitles | لا، فقط تبدون مقربتين جداً |
Nous sommes devenues très proches. | Open Subtitles | مؤخرًا، أصبحنا ... مقربتين |
Elles sont très proches. | Open Subtitles | كانتا مقربتين للغاية. |
Tu m'as jamais appris ça, et Karma et moi sommes plus que des meilleures amies. | Open Subtitles | لم تعلميني ذلك أبدا، وكارما وأنا أكثر من مجرد صديقتين مقربتين. |
C'était juste une danse idiote entre deux meilleures amies. | Open Subtitles | لقد كانت رقصة سخيفة بين صديقتين مقربتين. |
Marshall, je suis vraiment désolée, mais d'avoir partagé ce secret... nous a fait devenir meilleures amies, Robin et moi. | Open Subtitles | مارشال، أنا متأسفة جداً ... لكن الاحتفاظ بذلك السر هو ماجلعني انا وروبن صديقتين مقربتين |
On commençait a être si proche, et puis je t'ai complétement lâché, et maintenant que j'... | Open Subtitles | لقد بدأنا نصبحُ مقربتين جداً وبعدها أنا تخليتُ عنكِ تماماً ...والأن بعد أن أحتجتُ |
Comme je l'ai dit, nous avons été proche pendant un certain temps. | Open Subtitles | كما ذكرتُ، لم نعد مقربتين منذ فترة |