"مقررات اللجنة التنفيذية" - Traduction Arabe en Français

    • décisions du Comité exécutif
        
    • décisions prises par le Comité exécutif
        
    • décisions de la direction
        
    Les directives sur l'admissibilité à un financement et le rapport coût-efficacité ont été extraits des politiques et règles consignées dans les décisions du Comité exécutif. UN واستمدت التوجيهات الخاصة باستحقاق التمويل وفعالية التكاليف من السياسات والقواعد الواردة في مقررات اللجنة التنفيذية.
    décisions du Comité exécutif 13-16 5 UN ثالثاً - مقررات اللجنة التنفيذية 13-16 6
    III. décisions du Comité exécutif UN ثالثاً- مقررات اللجنة التنفيذية
    Toutefois, toutes les décisions prises par le Comité exécutif durant la période considérée se trouvaient consignées dans les rapports des réunions, dont un exemplaire avait été distribué aux Parties. UN بيد أن كافة مقررات اللجنة التنفيذية التي اتخذت أثناء الفترة المستعرضة موجودة في تقارير الاجتماعات التي وزعت نسخٌ منها على جميع الأطراف.
    (Pourcentage des décisions de la direction générale appliquées) UN (النسبة المئوية التي تُنجز من مقررات اللجنة التنفيذية)
    Consciente que les décisions du Comité exécutif portant approbation d'un financement ne sauraient être interprétées comme autorisant le non-respect de ses obligations par une Partie et que chaque Partie doit continuer à assumer ses responsabilités s'agissant du respect de ses obligations, UN ووعياً منه بأنه لا يمكن تفسير مقررات اللجنة التنفيذية المتعلقة بالموافقة على التمويل، على إنها تتغاضى عن عدم إمتثال أي طرف، إذ أن كل طرف يواصل تحمله المسؤولية حيال الوفاء بالتزاماته.
    b) Il conviendrait de revenir sur les décisions du Comité exécutif du Fonds multilatéral tendant à limiter le financement pour les conversions aux HCFC; UN ينبغي إعادة النظر في مقررات اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف الخاصة بالحد من تمويل عمليات تمويل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    De surcroît, il n'y avait aucune raison de ne pas vouloir examiner les objectifs en matière de climat dans le cadre du Protocole, puisqu'ils étaient déjà régulièrement pris en compte dans bon nombre des décisions du Comité exécutif du Fonds multilatéral, par exemple. UN وفضلاً عن ذلك لا يوجد أي سبب يمنع بحث الأهداف المناخية في إطار البروتوكول، فهي تؤخذ عادة في الاعتبار، كما هو الحال في الكثير من مقررات اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    décisions du Comité exécutif 13-17 5 UN ثالثاً - مقررات اللجنة التنفيذية 13-17 6
    III. décisions du Comité exécutif UN ثالثاً- مقررات اللجنة التنفيذية
    décisions du Comité exécutif 13-17 5 UN ثالثاً - مقررات اللجنة التنفيذية 13-17 6
    décisions du Comité exécutif UN ثالثا - مقررات اللجنة التنفيذية
    décisions du Comité exécutif UN ثالثا - مقررات اللجنة التنفيذية
    III. décisions du Comité exécutif UN ثالثاً - مقررات اللجنة التنفيذية
    décisions du Comité exécutif UN ثالثاً - مقررات اللجنة التنفيذية
    d) Propose en outre que le Comité exécutif étudie au moment qu'il jugera opportun le Plan afin de réviser ses objectifs et priorités à la lumière de l'évolution de la situation, des résolutions de l'Assemblée générale ou des décisions du Comité exécutif. UN (د) تقترح أن تقوم اللجنة التنفيذية، في الوقت المناسب، باستعراض الخطة من أجل تكييف الأهداف والأولويات في ضوء تطور الظروف وقرارات الجمعية العامة أو مقررات اللجنة التنفيذية.
    Un représentant a demandé si le Groupe avait tenu compte des décisions du Comité exécutif du Fonds multilatéral concernant les plans de gestion de l'élimination des hydrochlorofluorocarbones et tenu compte du fait que les multinationales opérant dans les pays visés à l'article 5 pourraient ne pas avoir droit à un financement au titre du Protocole de Montréal pour convertir leurs usines à des substances de remplacement à faible PRG. UN وتساءل أحد الممثلين عما إذا كان الفريق قد نظر في مقررات اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف بشأن خطط إدارة التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية، وحقيقة أن الشركات المتعددة الجنسيات التي تعمل في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 قد تكون غير مؤهلة للحصول على التمويل بغية الانتقال إلى مراحل استخدام البدائل ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي بموجب بروتوكول مونتريال.
    119. Les décisions prises par le Comité exécutif durant la période considérée se trouvent dans les rapports sur les travaux de ces réunions, qui ont été distribués à toutes les Parties et que l'on peut consulter sur le site Internet du Fonds multilatéral (http://www.unmfs.org). UN 119- يمكن الحصول على مقررات اللجنة التنفيذية التي أُتخذت خلال فترة إعداد التقارير في تقارير الاجتماعات، وسيتم توزيع نسخ من هذه التقارير على جميع الأطراف كما أنها متاحة على الموقع الشبكي للصندوق متعدد الأطراف: http://www.unmfs.org/ .
    (Pourcentage des décisions de la direction générale appliquées) UN (النسبة المئوية من مقررات اللجنة التنفيذية التي تُنَفَّذ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus