"مقررات المجلس التنفيذي" - Traduction Arabe en Français

    • décisions du Conseil d'administration
        
    • ses décisions
        
    • décision du Conseil d'administration
        
    • les décisions du Conseil
        
    • des décisions du Conseil
        
    • décisions du conseil exécutif
        
    • décisions antérieures du Conseil d'administration
        
    Le programme de travail proposé découle des décisions du Conseil d'administration et des propositions du secrétariat. UN يستند برنامج العمل المقترح إلى مقررات المجلس التنفيذي وإلى المقترحات المقدمة من الأمانة.
    Nombre de décisions du Conseil d'administration appelant à augmenter le soutien apporté à ONU-Femmes UN عدد مقررات المجلس التنفيذي التي تشمل دعوات إلى زيادة الدعم المقدم للهيئة
    Il a en outre examiné les décisions du Conseil d'administration qui définissent le mandat et la mission essentielle de l'UNOPS. UN وبحث أيضا مقررات المجلس التنفيذي التي تحدد إطار ولاية المكتب ومحور تركيزه.
    Dans ses décisions ultérieures sur le sujet, le Conseil d'administration a accepté certaines des propositions, qui seront examinées plus loin dans le présent chapitre; UN وترتب على مقررات المجلس التنفيذي اللاحقة قبول عدد من المقترحات التي تعرض فيما يلي في هذا الفصل؛
    Les dispositions de la décision du Conseil d'administration et de l'Assemblée générale avaient été incluses dans ledit Règlement. UN وبموجب هذه التعديلات أدمجت اﻵن أحكام مقررات المجلس التنفيذي ومجلس اﻹدارة والجمعية العامة.
    La mission a conclu que la phase IV avait été conçue et était mise en œuvre conformément aux décisions du Conseil d'administration. UN وخلصت البعثة إلى أن المرحلة الرابعة من المبادرة مصممة ومنفّذة بما يتفق تماما مع مقررات المجلس التنفيذي.
    1995/24. Présentation des futures décisions du Conseil d'administration UN ١٩٩٥/٢٤ - شكل مقررات المجلس التنفيذي في المستقبل
    Le programme de travail proposé répond aux décisions du Conseil d'administration et aux suggestions du secrétariat. UN يستند برنامج العمل المقترح إلى مقررات المجلس التنفيذي وإلى المقترحات المقدمة من الأمانة.
    Le programme de travail proposé répond aux décisions du Conseil d'administration et aux suggestions du secrétariat. UN يستند مشروع برنامج العمل إلى مقررات المجلس التنفيذي وإلى مقترحات قدمتها الأمانة.
    11. Le Secrétaire général assure la supervision et l'encadrement nécessaires pour garantir la mise en oeuvre des décisions du Conseil d'administration. UN ١١ - ويضطلع اﻷمين العام بأعمال المتابعة والتوجيه على النحو المطلوب لتأمين تنفيذ مقررات المجلس التنفيذي.
    185. L'application des décisions du Conseil d'administration liées aux recommandations de l'étude aura manifestement des répercussions sur la gestion de l'UNICEF au cours de la période sur laquelle porte le plan. UN ٥٨١ - وسوف يؤثر تنفيذ مقررات المجلس التنفيذي التي ستنشأ من توصيات الاستعراض بوضوح في إدارة اليونيسيف خلال فترة الخطة.
    Le Comité de surveillance de la gestion des programmes, qui était présidé par l'Administrateur associé, avait passé en revue les cadres de coopération de pays pour déterminer dans quelle mesure ils permettaient d'appliquer les décisions du Conseil d'administration. UN أما بالنسبة للطريقة التي تم بها تنفيذ مقررات المجلس التنفيذي في أطر التعاون القطري، فقد رصدت لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج، التي ترأسها المدير اﻹداري المشارك، كيفية معالجة أطر التعاون القطري للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    Le Comité de surveillance de la gestion des programmes, qui était présidé par l'Administrateur associé, avait passé en revue les cadres de coopération de pays pour déterminer dans quelle mesure ils permettaient d'appliquer les décisions du Conseil d'administration. UN أما بالنسبة للطريقة التي تم بها تنفيذ مقررات المجلس التنفيذي في أطر التعاون القطري، فقد رصدت لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج، التي ترأسها المدير اﻹداري المشارك، كيفية معالجة أطر التعاون القطري للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    Le cycle de réformes, qui a pour objet de rendre la structure de l'UNOPS conforme aux principes exposés dans les décisions du Conseil d'administration, devrait être achevé en 1997. UN وفي عام ١٩٩٧ يحين موعد اكتمال الدورة اﻷساسية لﻹصلاحات، التي يقصد منها أن يكون المكتب متمشيا مع المبادئ الموضوعة في مقررات المجلس التنفيذي.
    Méthodes et procédures de travail du Conseil d'administration, et notamment présentation des futures décisions du Conseil d'administration [12] UN أساليب عمل المجلس التنفيذي وإجراءاته، بما في ذلك شكل مقررات المجلس التنفيذي مستقبلا ]١٢[
    Le présent rapport porte sur les actions menées en 2000 et sur l'évolution de la situation des enfants, et tient compte des conditions spécifiées par le Conseil dans ses décisions. UN ويتضمن هذا التقرير الإجراءات والتطورات التي حدثت خلال عام 2000، مع مراعاة الشروط المحددة في مقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    Le présent rapport porte sur les actions menées en 1999 et sur l'évolution de la situation des enfants, et tient compte des conditions spécifiées par le Conseil dans ses décisions. UN ويشمل هذا التقرير الأعمال والتطورات التي جرت خلال عام 1999، مع مراعاة الشروط المحددة في مقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    Le Conseil l'a ultérieurement modifié par ses décisions 84/21, 90/36, 92/33, 93/29, 97/7, 98/21, 2000/5 et 2001/6. UN وتم تعديل النظام بعد ذلك بموجب مقررات مجلس الإدارة 84/21، و 90/36، و 92/33، و 93/29، وبموجب مقررات المجلس التنفيذي 97/7، و 98/21، و 2000/5، و 2001/6.
    Les dispositions de la décision du Conseil d'administration et de l'Assemblée générale avaient été incluses dans ledit Règlement. UN وبموجب هذه التعديلات أدمجت اﻵن أحكام مقررات المجلس التنفيذي ومجلس اﻹدارة والجمعية العامة.
    Conférence générale à ses trente-quatrième et trente-cinquième sessions; décisions du conseil exécutif à ses 180e et 181e sessions UN المؤتمر العام في دورتيه الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين؛ مقررات المجلس التنفيذي في دورتيه 180 و181
    Le programme de travail proposé répond aux demandes formulées dans des décisions antérieures du Conseil d'administration et aux suggestions du Secrétariat. UN يستند مشروع برنامج العمل إلى الطلبات المقدمة في مقررات المجلس التنفيذي السابقة وإلى الاقتراحات المقدمة من الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus