2. À la quatorzième session du Conseil des droits de l'homme, Heiner Bielefeldt a été nommé Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction. | UN | 2- وأثناء الدورة الرابعة عشرة للمجلس، عُيِّن هاينر بيلافلدت مقرراً خاصاً معنياً بحرية الدين أو المعتقد. |
Le 17 juin 2011, Ahmed Shaheed, des Maldives, a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran. | UN | وفي 17 حزيران/يونيه 2011، عُين أحمد شهيد، من ملديف، مقرراً خاصاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
À la soixante-quinzième session, il a désigné M. Maxwell Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وعينت الدورة في دورتها الخامسة والسبعين السيد ماكسويل يالدين مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la soixante-quinzième session, il a désigné M. Maxwell Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وعينت الدورة في دورتها الخامسة والسبعين السيد ماكسويل يالدين مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
Dans sa résolution 2000/10, la Commission a décidé de désigner un rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation. | UN | وقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/10، أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بالحق في الغذاء. |
Se félicitant de la nomination par la Commission des droits de l'homme d'un rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح تعيين لجنة حقوق الإنسان مقرراً خاصاً معنياً بالحق في الغذاء، |
Elle pourra aussi, selon une autre formule, demander à la Commission de désigner un Rapporteur spécial pour cette question. | UN | ويمكن للجنة الفرعية أيضاً أن تطلب من اللجنة أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بهذا الموضوع. |
1. Le présent rapport est le premier que Philip Alston soumet à la Commission des droits de l'homme depuis sa nomination au poste de Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, en août 2004. | UN | 1- هذا التقرير هو أول تقرير يقدمه فيليب ألستون إلى لجنة حقوق الإنسان عقب تعيينه في آب/أغسطس 2004 مقرراً خاصاً معنياً بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً. |
38. En application de la résolution 1993/45 de la Commission, M. A. Hussain (Inde) a été nommé Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | ٨٣- عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٥٤، تم تعيين السيد أ. حسين )الهند( مقرراً خاصاً معنياً بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
100. En application de la résolution 1993/45 de la Commission, M. Abid Hussain (Inde) a été nommé Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | ٠٠١- عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٥٤، تم تعيين السيد عابد حسين )الهند( مقرراً خاصاً معنياً بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
114. En application de la résolution 1993/45 de la Commission, M. Abid Hussain (Inde) a été nommé Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | 114- عملاً بقرار اللجنة 1993/45، تم تعيين السيد عابد حسين (الهند) مقرراً خاصاً معنياً بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
49. En application de la résolution 1993/45 de la Commission, M. A. Hussain (Inde) a été nommé Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression. | UN | ٩٤- عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٥٤، تم تعيين السيد أ. حسين )الهند( مقرراً خاصاً معنياً بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
À la quatorzième session du Conseil, Heiner Bielefeldt a été nommé Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction et il a pris ses fonctions le 1er août 2010. | UN | وفي الدورة 14 من دورات المجلس، عُين هاينِر بيلفلت مقرراً خاصاً معنياً بحرية الدين أو المعتقد وتولى مهام منصبه في 1 آب/أغسطس 2010. |
À la quatre-vingt-dixième session, Sir Nigel Rodley a été désigné Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُيّن السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la soixante-quinzième session, il a désigné M. Maxwell Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وعينت اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين السيد ماكسويل يالدين مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la quatre-vingt-dixième session, Sir Nigel Rodley a été désigné Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُيّن السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
En outre, il a établi une procédure de suivi de ses observations finales et a désigné un Rapporteur spécial chargé de cette tâche. | UN | وأضاف أن اللجنة وضعت فضلاً عن ذلك، إجراءات لمتابعة الملاحظات الختامية، وعينت مقرراً خاصاً معنياً بهذه المهمة. |
La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a nommé un rapporteur spécial sur les droits des femmes en Afrique en 1998. | UN | وعيَّنت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب مقرراً خاصاً معنياً بحقوق المرأة في أفريقيا، في عام 1998. |
140. À sa cinquantième session, la Commission a décidé, dans sa résolution 1994/45, de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences. | UN | 140- قررت اللجنة، في قرارها 1994/45 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تعيّن لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً معنياً بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه. |
Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 8/4 du Conseil des droits de l'homme et constitue le premier rapport de Kishore Singh, depuis sa nomination comme Rapporteur spécial pour le droit à l'éducation. | UN | يقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 8/4 وهو يشكل أول تقرير لكيشور سينغ منذ تعيينه مقرراً خاصاً معنياً بالحق في التعليم. |
24. Parallèlement, la Commission a aussi décidé, dans sa résolution 1998/24, de nommer un Rapporteur spécial pour la question des effets de la dette extérieure sur l'exercice effectif des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 24- وفي الوقت نفسه، قررت اللجنة أيضاً، في قرارها 1998/24 أن تُعين مقرراً خاصاً معنياً بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
11. Je me suis rendu dans le territoire palestinien occupé du 1er au 8 décembre 2006, en ma qualité de Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967. | UN | 11- وقمت بزيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة في الفترة من 1 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، بصفتي مقرراً خاصاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967. |
À la section II, le Rapporteur spécial décrit les activités qu'il a menées depuis sa nomination par le Conseil des droits de l'homme en tant que Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée. | UN | 5 - وفي الفرع ثانياً، يشير المقرر الخاص إلى الأنشطة التي اضطلع بها منذ تعيينه من قبل مجلس حقوق الإنسان مقرراً خاصاً معنياً بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |