"مقرراً خاصاً يعنى" - Traduction Arabe en Français

    • un rapporteur spécial sur
        
    • un rapporteur spécial chargé
        
    • a été nommé Rapporteur spécial sur
        
    • rapporteur spécial chargé de
        
    Selon la seconde, la Commission des droits de l'homme pourrait nommer un rapporteur spécial sur la protection des droits de l'homme dans le système de justice pénale internationale afin de s'assurer que les tribunaux internationaux respectent les instruments internationaux pertinents relatifs aux droits de l'homme. UN أما الخيار الثاني فهو أن تعين لجنة حقوق الإنسان مقرراً خاصاً يعنى بحماية حقوق الإنسان في العدالة الجنائية الدولية ويرصد مدى امتثال المحاكم الدولية صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    75. Dans sa résolution 1998/24, la Commission des droits de l'homme a décidé de nommer pour une durée de trois ans un rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur l'exercice effectif des droits économiques, sociaux et culturels. UN ٥٧- قررت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٨٩٩١/٤٢، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    82. Dans sa résolution 1998/24, la Commission des droits de l'homme a décidé de nommer pour une durée de trois ans un rapporteur spécial sur les effets de la dette extérieure sur l'exercice effectif des droits économiques, sociaux et culturels. UN 82- قررت لجنة حقوق الانسان، في قرارها 1998/24، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Rappelant sa résolution 1994/41 du 4 mars 1994, dans laquelle elle a prié le Président de la Commission des droits de l'homme de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance et de l'impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et de l'indépendance des avocats, UN وإذ تذكّر بقرارها ٤٩٩١/١٤ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي طلبت فيه إلى رئيس اللجنة أن يعين لفترة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى باستقلال ونزاهة القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين،
    48. En application de la résolution 1993/60, M. Gáspar Bíró (Hongrie) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan. UN ٨٤- عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٠٦، تم تعيين السيد غاسبار بيرو )هنغاريا( مقرراً خاصاً يعنى بحالة حقوق اﻹنسان في السودان.
    66. Par sa résolution 1993/45, la Commission a décidé de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur la question de la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN ٦٦- قررت اللجنة، في قرارها ٣٩٩١/٥٤، أن تعين لمدة ثلاثة أعوام مقرراً خاصاً يعنى بمسألة تشجيع وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    14. Décide de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, qui aura pour mandat de: UN 14- تقرر أن تعين، لفترة ثلاث سنوات، مقرراً خاصاً يعنى بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وتكون ولايته كما يلي:
    14. Décide de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, qui aura pour mandat de: UN 14- تقرر أن تعين، لفترة ثلاث سنوات، مقرراً خاصاً يعنى بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وتكون ولايته كما يلي:
    1. Décide de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences, pour remplacer le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage; UN 1- يقرر أن يعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها، كي يحل محل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة؛
    À sa sixième session, le Conseil des droits de l'homme a adopté la résolution 6/14, en date du 28 septembre 2007, et nommé pour une période de trois ans un rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences, pour remplacer le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage. UN اعتمد مجلس حقوق الإنسان، في دورته السادسة، القرار 6/14، المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، وعيّن لمدة ثلاث سنوات، مقرراً خاصاً يعنى بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها.
    1. Décide de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences, pour remplacer le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage; UN 1- يقرر أن يعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها، كي يحل محل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة؛
    Par sa résolution 2000/10, du 17 avril 2000, la Commission des droits de l'homme a décidé de nommer, pour trois ans, un rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation. UN قررت لجنة حقوق الإنسان، بقرارها 2000/10 المؤرخ في 17 نيسان/أبريل 2000، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بالحق في الغذاء.
    a) A décidé de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences, pour remplacer le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage; UN (أ) قرر أن يعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها، كي يحل محل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة؛
    98. Dans sa résolution 6/14 du 28 septembre 2007, le Conseil a décidé de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences, pour remplacer le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage. UN 98- قرر المجلس، في قراره 6/14 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، أن يعيّن لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، كي يحل محل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    1. À sa sixième session, le Conseil des droits de l'homme a adopté la résolution 6/14, par laquelle il a nommé, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences, pour remplacer le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage. UN 1- اعتمد مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة القرار 6/14 الذي عيّن بموجبه، لمدة ثلاث سنوات، مقرراً خاصاً يعنى بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها،كي يحل محل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها.
    48. Dans sa résolution 6/14 du 28 septembre 2007, le Conseil a décidé de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences, pour remplacer le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage. UN 48- قرر المجلس، في قراره 6/14 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، أن يعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، كي يحل محل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    Rappelant sa résolution 1994/41 du 4 mars 1994, dans laquelle elle a prié le Président de la Commission des droits de l'homme de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance et de l'impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et de l'indépendance des avocats, UN وإذ تذكّر بقرارها ٤٩٩١/١٤ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي رجت فيه رئيس اللجنة أن يعيّن لفترة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى باستقلال ونزاهة السلطة القضائية والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين،
    Rappelant sa résolution 1994/41 du 4 mars 1994, dans laquelle elle a prié le Président de la Commission des droits de l'homme de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance et de l'impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et de l'indépendance des avocats, UN وإذ تذكر بقرارها ٤٩٩١/١٤ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي طلبت فيه إلى رئيس اللجنة أن يعين لفترة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى باستقلال ونزاهة السلطة القضائية والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين،
    104. Par sa résolution 1994/45, adoptée à sa cinquantième session, la Commission a décidé de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, qui lui soumettrait annuellement un rapport à compter de sa cinquante et unième session. UN ٤٠١- قررت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٥٤ الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، لكي يقدم تقارير الى اللجنة على أساس سنوي ابتداءً من دورتها الحادية والخمسين.
    69. En application de la résolution 1993/60, M. Gáspár Bíró (Hongrie) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan. UN 69- عملاً بقرار اللجنة 1993/60، تم تعيين السيد غاسبار بيرو (هنغاريا) مقرراً خاصاً يعنى بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    À la suite de la démission de M. Paik, M. Kamal Hossain (Bangladesh) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, en décembre 1998. La Commission sera saisie d'une note du secrétariat sur la question (E/CN.4/1999/40). UN وعقب استقالة السيد بايك، تم تعيين السيد كمال حسين )بنغلاديش( في كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ مقرراً خاصاً يعنى بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان وستعرض على اللجنة مذكرة أعدتها اﻷمانة بشأن هذه المسألة E/CN.4/1999/40)(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus