La brièveté de notre projet de résolution est conforme à la décision de l'Assemblée de simplifier tous les projets de résolution. | UN | والإيجاز في مشروع قرارنا هذا يتماشى مع مقرر الجمعية الذي يقضي بترشيد كل مشاريع القرارات. |
la décision de l'Assemblée générale de faire de l'année 1999 l'Année internationale des personnes âgées nous offre l'occasion idéale de réfléchir à ce sujet. | UN | إن مقرر الجمعية العامة بإعلان عام ١٩٩٩ السنة الدولية للمسنين يوفر لنا فرصة ممتازة للنظر في هذا الموضوع. |
la décision de l'Assemblée prend effet à compter de la date de son adoption, c'est-à-dire le 25 juillet 2013. | UN | 11 - يدخل مقرر الجمعية العامة حيز النفاذ اعتبارا من تاريخ اتخاذه، أي في 25 تموز/ يوليه 2013. |
Il remplit donc les critères à satisfaire pour l'octroi du statut d'observateur énoncé par l'Assemblée générale dans sa décision 49/426. | UN | وهو لهذا يفي بمعايير منح مركز المراقب المنصوص عليها في مقرر الجمعية العامة 49/426. |
sa décision relative aux pouvoirs figure dans le document ISBA/4/A/15. | UN | ويرد مقرر الجمعية المتعلق بوثائق التفويض في الوثيقة ISBA/4/A/15. |
Malheureusement, l'approbation, à la suite d'un vote, de la décision 47/456 de l'Assemblée a également eu pour effet de diviser les Membres de l'Organisation. | UN | ولسوء الحظ فإن اعتماد مقرر الجمعية العامة ٤٧/٤٥٦ بالتصويت قد أدى أيضا الى انقسام بين أعضاء المنظمة. |
Rappelant la décision de l’Assemblée générale de déclarer le 26 juin Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture, | UN | إذ يشيرون إلى مقرر الجمعية العامة المتعلق بإعلان يوم ٢٦ حزيران/يونيه يوما دوليا لﻷمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، |
87. Le PRÉSIDENT dit que la question dont est saisi le Bureau est de savoir s’il doit faire sienne la décision de l’Assemblée générale d’inclure le point au projet d’ordre du jour de la cinquante-quatrième session. | UN | 87 - الرئيس قال إن المسألة المعروضة على المكتب هي ما إذا كان ينبغي تأييد مقرر الجمعية العامة الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين. |
Cette approche serait également conforme à la décision de l’Assemblée générale selon laquelle la Commission devrait énoncer un programme de travail international concret sur le tourisme écologiquement viable, comme il a été mentionné ci-dessus. | UN | كما سيكون هذا النهج متسقا مع مقرر الجمعية العامة القاضي بقيام اللجنة بوضع برنامج عمل دولي موجﱠه نحو العمل بشأن السياحة المستدامة، على النحو المذكور أعلاه. |
la décision de l'Assemblée concernant le budget de l'Autorité pour 1999 a été publiée sous la cote ISBA/4/A/17. | UN | ويرد مقرر الجمعية المتعلق بميزانية السلطة لعام ١٩٩٩ في الوثيقة ISBA/4/A/17. |
la décision de l'Assemblée concernant le budget de l'Autorité pour l'exercice 2001-2002 et les questions connexes figure dans le document ISBA/6/A/15. | UN | 13 - ويرد مقرر الجمعية المتصل بميزانية السلطة للفترة المالية 2001-2002 والمسائل ذات الصلة في الوثيقة ISBA/6/A/15. |
la décision de l'Assemblée concernant le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone figure dans le document ISBA/6/A/18. | UN | ويرد في الوثيقة ISBA/6/A/18 مقرر الجمعية المتصل بنظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها. |
sa décision relative aux pouvoirs figure dans le document ISBA/4/A/20. | UN | ويرد مقرر الجمعية المتعلق بوثائق التفويض في الوثيقة ISBA/4/A/20. |
Le règlement régissant l'attribution du Prix figure dans l'annexe à la résolution 36/201 de l'Assemblée, qui a également été modifiée par sa décision 41/445. | UN | وترد الأنظمة الحاكمة للجائزة في مرفق قرار الجمعية 36/201، الذي عدل أيضا بموجب مقرر الجمعية 41/445. |
À déduire : Remboursement des montants autorisés par l'Assemblée générale dans sa décision 61/555 et sa résolution 61/273 | UN | مخصوما منه: سداد سلطة الالتزام بموجب مقرر الجمعية العامة 61/555 والقرار 61/273 |
sa décision relative aux pouvoirs a été publiée sous la cote ISBA/18/A/9. | UN | ويرد مقرر الجمعية المتعلق بوثائق التفويض في الوثيقة ISBA/18/A/9. |
La Société andine de développement satisfait aux critères énoncés par l'Assemblée générale dans sa décision 49/426. | UN | 16 - وقد لبّت المؤسسة معايير منح مركز المراقب المبينة في مقرر الجمعية العامة 49/426. |
sa décision relative aux pouvoirs a été publiée sous la cote ISBA/17/A/7. | UN | ويرد مقرر الجمعية المتعلق بوثائق التفويض في الوثيقة ISBA/17/A/7. |
3. En examinant cette question, le Comité spécial a tenu compte de la décision 48/408 de l'Assemblée générale, en date du 16 novembre 1993, ainsi que d'autres résolutions et décisions pertinentes. | UN | ٣ - وعند نظر اللجنة الخاصة في البند، أخذت في اعتبارها مقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٠٨ المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وكذلك ما يتصل بالموضوع من القرارات والمقررات اﻷخرى. |
3. En examinant cette question, le Comité spécial a tenu compte de la décision 47/408 de l'Assemblée générale, en date du 10 novembre 1992, ainsi que d'autres résolutions et décisions pertinentes. | UN | ٣ - وعند نظر اللجنة الخاصة في البند، أخذت في اعتبارها مقرر الجمعية العامة ٤٦/٤٠٨ المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ وكذلك ما يتصل بالموضوع من القرارات والمقررات اﻷخرى. |
Comme l'a indiqué le Rapporteur de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE), David Atkinson, outre les Arméniens locaux, des Arméniens en provenance d'Arménie participaient aussi aux combats pour la région du Haut-Karabakh. | UN | وكما أشار إلى ذلك مقرر الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، دافيد أتكينسون، يشارك أيضاً الأرمن القادمون من أرمينيا، بالإضافة إلى الأرمن المحليين، في الأعمال القتالية في منطقة ناغورني كاراباخ. |
Rappelant la décision prise par l'Assemblée générale de déclarer le 26 juin Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture, | UN | إذ يشيرون إلى مقرر الجمعية العامة لإعلان يوم 26 حزيران/يونيه يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، |
Nous les remercions pour les efforts considérables qu'ils ont déployés et qui ont abouti à la publication du rapport du Groupe de travail sur le renforcement du système des Nations Unies, dont il est question dans la décision adoptée par l'Assemblée générale le 16 septembre 1996. | UN | ونحن نشكرهم على جهودهم الكبيرة، التي أدت الى صدور تقرير الفريق العامل بشأن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، والمشار إليه في مقرر الجمعية العامة المعتمد في ١٦ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦. |