Le SBSTA achèvera son examen du projet annoté de directives révisées pour l'examen des inventaires de GES, en vue d'élaborer un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa vingtième session. | UN | تستكمل الهيئة نظرها في المشروع المشروح للمبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة، بهدف إعداد مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العشرين. |
39. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à conclure ses délibérations sur cette question en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa seizième session. | UN | 39- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال مداولاتها بشأن هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
30. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre ses délibérations sur cette question en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa seizième session. | UN | 30- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
Elle sera également invitée à examiner ce point et à recommander un projet de décision à adopter à sa sixième session. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة. |
Elle sera également invitée à examiner ce point et à recommander un projet de décision à adopter à sa septième session. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
67. À la reprise de la 9e séance, le Président a indiqué que le groupe de contact avait produit un projet de décision pour adoption par la CMP. | UN | 67- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، أفاد الرئيس بأن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
113. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le budget-programme proposé par la Secrétaire exécutive pour l'exercice biennal 2012-2013 et à recommander un projet de décision à approuver par la Conférence des Parties à sa dix-septième session et à entériner par la CMP à sa septième session. | UN | 113- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الميزانية البرنامجية التي تقترحها الأمينة التنفيذية لفترة السنتين 2012-2013 وإلى التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة وليؤيده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
32. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à étudier des directives supplémentaires à l'intention du FEM en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa seizième session. | UN | 32- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في إمكانية تقديم إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
20. À sa 2e séance, le SBSTA a recommandé un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session (pour le texte du projet de décision, voir le document FCCC/SBSTA/2012/L.22-FCCC/SBI/2012/L.33). | UN | 20- وأوصت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، بمشروع مقرر() ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة (للاطلاع على مشروع المقرر، انظر FCCC/SBSTA/2012/L.22 - FCCC/SBI/2012/L.33). |
75. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner, en tenant compte notamment des décisions pertinentes adoptées par la Conférence des Parties à sa seizième session, le texte du projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 74, en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties. | UN | 75- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في نص مشروع المقرر الوارد ذكره في الفقرة 74 أعلاه، مع مراعاة المقررات ذات الصلة بالموضوع التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف. |
82. Dans sa décision 10/CP.16, la Conférence des Parties a demandé au SBI de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-quatrième session sur la base du projet de texte figurant en annexe à cette décision, en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. | UN | 82- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-16، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق القرار المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
80. Dans sa décision 10/CP.16, la Conférence des Parties a demandé au SBI de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-quatrième session sur la base du projet de texte figurant en annexe à cette décision, en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session. | UN | 80- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-16، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق القرار المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
47. Le SBI a décidé de conclure l'examen des questions relevant de ce point de l'ordre du jour à sa trente-troisième session en s'appuyant sur le projet de texte figurant dans l'annexe II, en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa seizième session. | UN | 47- قررت الهيئة الفرعية إنهاء النظر في القضايا التي يشملها هذا البند الفرعي في دورتها الثالثة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثاني، وذلك بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
Dans sa décision 7/CP.15, la Conférence des Parties a pris note de ce rapport et a demandé au SBI de poursuivre, à sa trente-deuxième session, l'examen des directives supplémentaires à l'intention du FEM, en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa seizième session. | UN | وأحاط مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-15، علما بالتقرير المقدّم من المرفق وطلب من الهيئة الفرعية مواصلة النظر في إمكانية تقديم إرشادات إضافية إلى المرفق في دورتها الثانية والثلاثين بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
Dans sa décision 7/CP.15, la Conférence des Parties a pris note de ce rapport et a demandé au SBI de poursuivre, à sa trentedeuxième session, l'examen des directives supplémentaires à l'intention du FEM, en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa seizième session. | UN | وأحاط مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-15، علما بالتقرير الذي قدّمه المرفق إلى مؤتمر الأطراف وطلب من الهيئة الفرعية مواصلة النظر في إمكانية تقديم إرشادات إضافية إلى المرفق في دورتها الثانية والثلاثين بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
10. À sa 5e séance, le SBI a examiné et adopté des conclusions proposées par la Présidente, par lesquelles le SBI a décidé de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa quinzième session. B. Point de l'ordre du jour laissé en suspens | UN | 10- في الجلسة الخامسة، نظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها؛ وبموجب هذه الاستنتاجات قررت الهيئة أن توصي بمشروع مقرر() ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
Elle sera invitée à examiner ce point et à recommander un projet de décision à adopter à sa septième session. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
Elle sera également invitée à examiner ce point et à recommander un projet de décision à adopter à sa huitième session. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة. |
Elle sera en outre invitée à examiner ce point et à recommander un projet de décision à adopter à sa huitième session. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة. |
111. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le budget-programme proposé par la Secrétaire exécutive pour l'exercice biennal 2012-2013 et à recommander un projet de décision à approuver par la Conférence des Parties à sa dix-septième session et à entériner par la CMP à sa septième session. | UN | 111- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الميزانية البرنامجية التي تقترحها الأمينة التنفيذية لفترة السنتين 2012-2013 وإلى التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة وليؤيده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |