"مقرر مجلس الإدارة" - Traduction Arabe en Français

    • la décision du Conseil d'administration
        
    • ladite décision
        
    • décision précise qu
        
    • Conseil d'administration dans ses
        
    • le Conseil d'administration dans
        
    La réponse à la question de savoir si telle ou telle perte résulte de ce départ, au sens où l'entend la décision du Conseil d'administration, dépendra dans chaque cas des moyens de preuve qui seront fournis. UN وتحديد ما إذا كانت أي خسارة معينة ناجمة عن مغادرة أشخاص للعراق أو الكويت بمفهوم مقرر مجلس الإدارة مسألة ستعتمد على الأدلة المقدمة في كل حالة.
    la décision du Conseil d'administration de créer un organe subsidiaire intersessions a renforcé le rôle du Comité des représentants permanents en tant qu'organe subsidiaire du Conseil d'administration. UN 17 - وقد زاد مقرر مجلس الإدارة بإنشاء هيئة فيما بين الدورات من تعزيز لجنة الممثلين الدائمين بوصفها هيئة فرعية لمجلس الإدارة.
    Suite à la décision du Conseil d'administration d'alterner le lieu de rencontre du Forum urbain mondial afin d'accroître la participation des régions, 65 % des délégués sont venus d'Europe et des pays à économie en transition, ce qui représente un pourcentage nettement plus important que pour la plupart des forums d'ONU-Habitat. UN وتمشيا مع مقرر مجلس الإدارة بتناوب مكان انعقاد المنتدى الحضري العالمي، كوسيلة لزيادة المشاركة من الأقاليم، فقد جاء 65 في المائة من المندوبين من أوروبا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وهي نسبة مئوية أكبر بكثير مما حدث في اجتماعات موئل الأمم المتحدة السابقة.
    23. Le paragraphe 21 de ladite décision n'est pas exhaustif et n'exclut pas l'existence de causes de < < perte directe > > autres que celles qui y sont énumérées. UN 23- والفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 ليست حصرية ولا تستبعد إمكانية وجود أسباب أخرى " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة(5).
    27. Le paragraphe 34 de cette décision précise qu'il s'agit de toute perte ou de tout préjudice subis à la suite: UN 27- وتنص الفقرة 34 من مقرر مجلس الإدارة 7 على أن عبارة " الخسارة المباشرة أو الضرر المباشر أو الأذى المباشر " تتضمن كل خسارة ناجمة عن أي مما يلي:
    De manière générale, la mission a constaté que tous les projets de l'Initiative pour le développement humain ont été mis en oeuvre de façon absolument conforme aux dispositions arrêtées par le Conseil d'administration dans ses décisions 93/21 et 98/14. UN ووجدت البعثة إجمالا أن جميع مشاريع مبادرة التنمية البشرية يُضطلع بها على نحو مطابق تماما للأحكام ذات الصلة من مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقرر المجلس التنفيذي 98/14.
    Suite à la décision du Conseil d'administration de tenir le Forum urbain mondial en des lieux différents afin d'accroître la participation des régions, 65 % des délégués étaient originaires de pays européens et de pays à économie en transition, soit un bien plus grand pourcentage que celui enregistré pour la plupart des réunions d'ONU-Habitat. UN 60 - وتمشياً مع مقرر مجلس الإدارة بشأن تناوب مقر انعقاد المنتدى الحضري العالمي كوسيلة لزيادة المشاركة من الأقاليم، فقد جاء 65 في المائة من الوفود من أوروبا وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال مما شكل نسبة مئوية أكبر بكثير من تلك التي كانت أثناء معظم اجتماعات موئل الأمم المتحدة.
    Les grandes orientations dans lesquelles s'inscrivent ses activités en la matière ont été précisées dans la décision du Conseil d'administration 20/19 A du 5 février 1999 sur les mers et océans. UN وإطار السياسات الخاص بعمله في هذا المجال مفصل بصورة أكبر في مقرر مجلس الإدارة 20/19 ألف المؤرخ 5 شباط/فبراير 1999 بشأن المحيطات والبحار.
    Le paragraphe 15 a) de la décision du Conseil d'administration stipule: UN وتنص الفقرة 15(أ) من مقرر مجلس الإدارة رقم 1 على ما يلي:
    Un ancien requérant se trouvant dans cette situation pourrait éventuellement réclamer des intérêts en se prévalant de la décision du Conseil d'administration S/AC.26/1992/16 du 4 janvier 1993. UN ومن المحتمل أن يتسنى لصاحب مطالبة معتمدة في الماضي المطالبة بأن تدفع له الفائدة على أساس مقرر مجلس الإدارة (S/AC.26/1992/16) اعتباراً من 4 كانون الثاني/يناير 1993.
    Il a noté, toutefois, ce qui suit: < < [la] réponse à la question de savoir si telle ou telle perte résulte de ce départ, au sens où l'entend la décision du Conseil d'administration, dépendra dans chaque cas des moyens de preuve qui seront fournis > > . UN غير أن الفريق لاحظ أن " تحديد ما إذا كانت أية خسارة معينة ناجمة عن مغادرة أشخاص بالمعني المراد من مقرر مجلس الإدارة سيتوقف على الأدلة المقدمة في كل حالة " ().
    158. En application de la décision du Conseil d'administration 20/19 B du 5 février 1999, la première Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial a été organisée du 26 au 30 novembre 2001 à Montréal (Canada). UN 158- انعقد الاجتماع الأول الحكومي الدولي لاستعراض حالة برنامج العمل العالمي بموجب مقرر مجلس الإدارة 20/19 باء المؤرخ 5 شباط/فبراير 1999 في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في مونتريال، كندا.
    Il convient de noter, toutefois, qu'un grand nombre des entités interrogées ont simplement renvoyé aux réponses qu'elles avaient faites pour la même considération soulevée à la question 2 a) de la décision du Conseil d'administration. UN غير أنه تجدر الملاحظة بأن عددا كبيرا من المجيبين قد أشار ببساطة إلى ردوده على نفس الاعتبارات الواردة في السؤال 2(أ) في مقرر مجلس الإدارة.
    229. Par conséquent, il considère que les dépenses entraînées par ces activités sont indemnisables en application des alinéas a, b, et c du paragraphe 35 de ladite décision, exception faite des éléments indiqués ciaprès. UN 229- ومن ثم، يرى الفريق أن النفقات المترتبة على هذه الأنشطة مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرات 35(أ) و(ب) و(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7، باستثناء ما يرد بيانه أدناه.
    22. Le paragraphe 21 de ladite décision n'est pas exhaustif et n'exclut pas l'existence de causes de < < perte directe > > autres que celles qui y sont énumérées. UN 22- والفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 ليست شاملة ولا تستبعد إمكانية وجود أسباب أخرى " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة(7).
    21. Le paragraphe 21 de ladite décision n'est pas exhaustif et n'exclut pas l'existence de causes de < < perte directe > > autres que celles qui y sont énumérées. UN 21- والفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 ليست شاملة ولا تستبعد إمكانية وجود أسباب أخرى " للخسارة المباشرة " غير الأسباب المذكورة(7).
    25. Le paragraphe 34 de cette décision précise qu'il s'agit de toute perte ou de tout préjudice subis à la suite: UN 25- وتنص الفقرة 34 من مقرر مجلس الإدارة 7 على أن عبارة " الخسارة المباشرة أو الضرر المباشر أو الأذى المباشر " تتضمن كل خسارة تحل نتيجةً لأي مما يلي:
    23. Le paragraphe 34 de cette décision précise qu'il s'agit de toute perte ou de tout préjudice subis à la suite: UN 23- وتنص الفقرة 34 من مقرر مجلس الإدارة 7 على أن عبارة " الخسارة المباشرة أو الضرر أو الأذى المباشر " تتضمن كل خسارة ناجمة عن أي مما يلي:
    20. Le paragraphe 34 de cette décision précise qu'il s'agit de toute perte ou de tout préjudice subis à la suite: UN 20- وتنص الفقرة 34 من مقرر مجلس الإدارة 7 على أن عبارة " الخسارة المباشرة أو الضرر أو الأذى المباشر " تتضمن كل خسارة ناجمة عن أي مما يلي:
    Depuis 1993, le PNUD se fonde, pour fournir son assistance au Myanmar, sur les directives énoncées par le Conseil d'administration dans ses décisions 93/21, 96/1, 98/14, 2001/15, 2003/2, 2004/2, 2005/3, 2005/42, 2006/2 et 2006/31. UN 1 - يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعداته إلى ميانمار منذ عام 1993 وفقا للمبادئ التوجيهية المنصوص عليها في مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقررات المجلس التنفيذي 96/1 و 98/14 و 2001/15 و 2003/2 و 2004/2 و 2005/3 و 2005/42 و 2006/2 و 2006/31.
    Depuis 1993, le PNUD se fonde, pour fournir son assistance au Myanmar, sur les directives énoncées par le Conseil d'administration dans ses décisions 93/21, 96/1, 98/14, 2001/15, 2003/2 et 2005/3. UN 1 - يجري منذ عام 1993، تقديم مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة في مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقررات المجلس التنفيذي 96/1، و 98/14، و 2001/15، و 2003/2، و 2004/2، و 2005/3.
    Pour cette évaluation, le Comité a dû déterminer si les requérants satisfaisaient aux conditions prescrites par le Conseil d'administration dans sa décision 225. UN واستلزم هذا التقييم أن يحدد الفريق ما إذا كان أصحاب المطالبات يستوفون معايير الأهلية المنصوص عليها في مقرر مجلس الإدارة 225.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus