Projet de décision révisé présenté par le Président sur la base de consultations officieuses, intitulé : " Questions relatives aux travaux futurs de la Commission " | UN | مشروع مقرر منقح بعنوان " المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل " مقدم من رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية |
À l'issue d'un certain nombre de suggestions et de consultations officieuses entre les parties intéressées, un projet de décision révisé a été rédigé. | UN | وعقب تقديم عدد من الاقتراحات والمشاورات غير الرسمية فيما بين الأطراف المعنية تم إعداد مشروع مقرر منقح. |
A l'issue d'un débat, il a été décidé que le secrétariat préparerait un projet de décision révisé tenant compte de ces observations et d'autres commentaires formulés à ce sujet. | UN | وعقب إجراء مناقشة تم الاتفاق على أن تقوم الأمانة بإعداد مشروع مقرر منقح يراعي هذه التعليقات وغيرها. |
Projet de décision révisé présenté par le Président de l'Assemblée générale | UN | مشروع مقرر منقح مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Projet de décision révisé présenté par le Président de l'Assemblée générale | UN | مشروع مقرر منقح مقدم من رئيس الجمعية العامة |
A l'issue du débat, le Groupe est convenu que le secrétariat élaborerait un projet de décision révisé tenant compte des observations des Parties. | UN | وعقب المناقشات، وافق الفريق العامل على أن تعد الأمانة مشروع مقرر منقح يعكس التعليقات التي أبدتها الأطراف. |
Il a été convenu que des discussions informelles auraient lieu entre les Parties intéressées pour parvenir à un projet de décision révisé. | UN | واتفق على إمكانية إجراء مناقشات غير رسمية بين الأطراف المعنيين للتوصل إلى مشروع مقرر منقح. |
Projet de décision révisé présenté par le Président concernant les premiers engagements financiers, les flux financiers et les dispositions à prendre pour donner effet aux décisions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement à l'aide de tous les mécanismes et sources de financement disponibles | UN | مشروع مقرر منقح مقدم من الرئيس عن الالتزامات المالية اﻷولية، والتدفقات والترتيبات المالية ﻹعمال مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة |
WGFS/46/Rev.1 Projet de décision révisé présenté par les Vice-Présidents : règlement des arriérés | UN | WGFS/46/Rev.l مشروع مقرر منقح مقدم من نائبي الرئيس: دفع الاشتراكات غير المسددة |
25. Un projet de décision révisé a été distribué aux membres du Conseil d'administration. | UN | ٢٥ - ووزع مشروع مقرر منقح على المجلس التنفيذي. |
25. Un projet de décision révisé a été distribué aux membres du Conseil d'administration. | UN | ٢٥ - ووزع مشروع مقرر منقح على المجلس التنفيذي. |
41. Les discussions avec les Parties intéressées se sont poursuivies, donnant lieu à un projet de décision révisé. | UN | 41 - وبعد ذلك، وعقب إجراء مزيد من المناقشات مع الأطراف المهتمة، تم عرض مشروع مقرر منقح. |
73. Le Coprésident du groupe de contact a par la suite présenté un projet de décision révisé qui avait été élaboré par le groupe de contact. | UN | 73 - وبعد ذلك، عرض الرئيس المشارك لفريق الاتصال مشروع مقرر منقح كان قد أعده فريق الاتصال. |
Projet de décision révisé par le Président | UN | مشروع مقرر منقح مقدم من الرئيس |
32. Le représentant du Kenya a présenté ensuite un projet de décision révisé sur le commerce des produits de base et des marchandises traités au bromure de méthyle. | UN | 32- وبعد ذلك قدم ممثل كينيا ورقة قاعة اجتماع تشتمل على مشروع مقرر منقح بشأن التجارة بالمنتجات و/أو السلع المعالجة ببروميد الميثيل. |
163. Le représentant du Canada a présenté ultérieurement un projet de décision révisé, élaboré après consultation avec plusieurs délégations. | UN | 163- وبعد ذلك قدم ممثل كندا مشروع مقرر منقح تم وضعه بعد التشاور مع العديد من الوفود. |
Le représentant de Cuba a présenté un document de séance contenant un projet de décision révisé sur l'élaboration de politiques régissant le secteur des services et les refroidisseurs. | UN | 179- قدم ممثل كوبا ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر منقح بشأن تطوير السياسات المنظمة لقطاع الخدمة والمبردات. |
A l'issue d'un débat, il a été convenu que l'auteur de ce projet de décision consulterait les Parties intéressées avant la seizième réunion des Parties et qu'il soumettrait à ce sujet un projet de décision révisé. | UN | وعقب المناقشات، تم الاتفاق على أن يراعي مشروع المقرر المتفق عليه التشاور مع الأطراف المعنية قبل انعقاد الاجتماع السادس عشر للأطراف وأن يقدم مشروع مقرر منقح. |
Le Groupe de travail a convenu que le secrétariat préparerait un projet de décision révisé qu'il lui soumettrait pour examen. | UN | 73 - وافق الفريق العامل على أن تعد الأمانة مشروع مقرر منقح للنظر فيه. |
décision révisée concernant la recevabilité | UN | مقرر منقح بشأن المقبولية |
Projet révisé de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2012 | UN | مشروع مقرر منقح بشأن برنامج عمل لدورة عام 2012 |