"مقرَّره" - Traduction Arabe en Français

    • sa décision
        
    • la décision
        
    Il suit les directives générales adoptées par le Conseil des droits de l'homme dans sa décision 17/119. UN وهو يتبع المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في مقرَّره 17/119.
    Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que ce Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. UN وقرَّر المؤتمر في مقرَّره 4/3 أن يكون هذا الفريق العامل عنصرا ثابتا من عناصر المؤتمر.
    Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. UN وقد قرَّر المؤتمر، في مقرَّره 4/3، أن يكون الفريق العامل عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر.
    c) Rappelant sa décision 2012/238 du 26 juillet 2012, a pris note de la décision 22/2 de la Commission; UN (ج) أحاط علما، مع الإشارة إلى مقرَّره 2012/238 المؤرَّخ 26 تموز/يوليه 2012، بمقرَّر اللجنة 22/2،
    1. Le Corps commun d'inspection (CCI) est devenu un organe subsidiaire du Conseil du développement industriel par la décision IDB.1/Dec.22. UN أولا- مقدّمة 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرَّره م ت ص-1/م-22.
    Les deux décisions ont été rappelées par le Conseil dans sa décision 2012/238. UN وأشار المجلس إلى كلا المقرَّرين في مقرَّره 2012/238. المرفق
    Le Conseil a rappelé cette décision dans sa décision 2012/238. UN وقد أشار المجلس إلى ذلك المقرَّر في مقرَّره 2012/238.
    La Conférence a fait siennes ces recommandations dans sa décision 3/4. UN وأَقرَّ المؤتمر تلك التوصيات في مقرَّره 3/4.
    Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. UN وقد قرَّر المؤتمر، في مقرَّره 4/3، أن يكون الفريق العامل عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر.
    Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. UN وقد قرَّر المؤتمر، في مقرَّره 4/3، أن يكون الفريق العامل عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر.
    Dans sa décision 2/1, la Conférence a accepté l'offre du Gouvernement qatarien d'accueillir sa troisième session, qui se tiendra à Doha fin 2009. UN ووافق المؤتمر في مقرَّره 2/1 على عرض حكومة قطر استضافة دورته الثالثة، التي ستُعقد في الدوحة في أواخر عام 2009.
    Dans sa décision, le Conseil a également demandé à l'Office des Nations Unies à Genève que les installations destinées au Président soient situées à proximité immédiate de la salle de conférence qu'utilise le Conseil. UN كما طلب المجلس في مقرَّره إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ضمان أن تكون المرافق المخصصة لمكتب الرئيس في المحيط المباشر لقاعة الاجتماعات التي يستخدمها المجلس.
    Dans sa décision 3/2, elle a décidé que le groupe de travail sur la coopération internationale constituerait un élément permanent de la Conférence des Parties. UN وقرّر المؤتمر، في مقرَّره 3/2، أن يكون الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي عنصراً ثابتاً فيه.
    Par sa décision 2010/17, le Conseil d'administration a renforcé l'indépendance du Bureau. UN 4 - وعزز المجلس التنفيذي استقلالية المكتب في مقرَّره 2010/17.
    2. Rappelle sa décision 4/3 du 17 octobre 2008, dans laquelle elle a décidé que le Groupe de travail devrait être un élément permanent de la Conférence. UN 2- يؤكِّد مجدَّداً مقرَّره 4/3، المؤرَّخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الذي قرَّر فيه أن يكون الفريق العامل عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر؛
    Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que ce Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. UN وقرَّر المؤتمر في مقرَّره 4/3 أن يكون هذا الفريق العامل عنصرا ثابتا من عناصر المؤتمر.
    Dans sa décision 4/3, celle-ci a décidé qu'il constituerait un élément permanent de la Conférence. UN وقد قرَّر المؤتمر في مقرَّره 4/3 أن يكون الفريق العامل عنصراً راسخاً من عناصر المؤتمر.
    77. Présentant ce sous-point, le représentant du Secrétariat a rappelé que la Conférence des Parties avait, par sa décision BC-11/6, amendé l'Annexe IX de la Convention afin d'y faire figurer les nouvelles rubriques proposées, à savoir B3026 et B3027. UN 77- لدى تقديم هذا البند الفرعي، أشار ممثل الأمانة إلى أن مؤتمر الأطراف، عدَّل بموجب مقرَّره ا ب -11/6 المرفق التاسع بالاتفاقية لإدراج قيدين جديدين مقترحين هما القيد B3026 والقيد B3027.
    Dans sa décision 2013/247, le Conseil économique et social a pris note du rapport de la Commission sur les travaux de sa vingt-deuxième session et a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la vingt-troisième session de la Commission. UN وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أحاط علماً، في مقرَّره 2013/247، بتقرير اللجنة عن دورتها الثانية والعشرين؛ وأقرَّ جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثالثة والعشرين للجنة والوثائق الخاصة بها.
    1. Le Corps commun d'inspection (CCI) est devenu un organe subsidiaire du Conseil du développement industriel par la décision IDB.1/Dec.22. UN أولا- مقدّمة 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرَّره م ت ص-1/م-22.
    1. Le Corps commun d'inspection (CCI) est devenu un organe subsidiaire du Conseil du développement industriel par la décision IDB.1/Dec.22. UN أولا- مقدّمة 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرَّره م ت ص-1/م-22.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus