Il suit les directives générales adoptées par le Conseil des droits de l'homme dans sa décision 17/119. | UN | وهو يتبع المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في مقرَّره 17/119. |
Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que ce Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. | UN | وقرَّر المؤتمر في مقرَّره 4/3 أن يكون هذا الفريق العامل عنصرا ثابتا من عناصر المؤتمر. |
Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. | UN | وقد قرَّر المؤتمر، في مقرَّره 4/3، أن يكون الفريق العامل عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر. |
c) Rappelant sa décision 2012/238 du 26 juillet 2012, a pris note de la décision 22/2 de la Commission; | UN | (ج) أحاط علما، مع الإشارة إلى مقرَّره 2012/238 المؤرَّخ 26 تموز/يوليه 2012، بمقرَّر اللجنة 22/2، |
1. Le Corps commun d'inspection (CCI) est devenu un organe subsidiaire du Conseil du développement industriel par la décision IDB.1/Dec.22. | UN | أولا- مقدّمة 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرَّره م ت ص-1/م-22. |
Les deux décisions ont été rappelées par le Conseil dans sa décision 2012/238. | UN | وأشار المجلس إلى كلا المقرَّرين في مقرَّره 2012/238. المرفق |
Le Conseil a rappelé cette décision dans sa décision 2012/238. | UN | وقد أشار المجلس إلى ذلك المقرَّر في مقرَّره 2012/238. |
La Conférence a fait siennes ces recommandations dans sa décision 3/4. | UN | وأَقرَّ المؤتمر تلك التوصيات في مقرَّره 3/4. |
Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. | UN | وقد قرَّر المؤتمر، في مقرَّره 4/3، أن يكون الفريق العامل عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر. |
Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. | UN | وقد قرَّر المؤتمر، في مقرَّره 4/3، أن يكون الفريق العامل عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر. |
Dans sa décision 2/1, la Conférence a accepté l'offre du Gouvernement qatarien d'accueillir sa troisième session, qui se tiendra à Doha fin 2009. | UN | ووافق المؤتمر في مقرَّره 2/1 على عرض حكومة قطر استضافة دورته الثالثة، التي ستُعقد في الدوحة في أواخر عام 2009. |
Dans sa décision, le Conseil a également demandé à l'Office des Nations Unies à Genève que les installations destinées au Président soient situées à proximité immédiate de la salle de conférence qu'utilise le Conseil. | UN | كما طلب المجلس في مقرَّره إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ضمان أن تكون المرافق المخصصة لمكتب الرئيس في المحيط المباشر لقاعة الاجتماعات التي يستخدمها المجلس. |
Dans sa décision 3/2, elle a décidé que le groupe de travail sur la coopération internationale constituerait un élément permanent de la Conférence des Parties. | UN | وقرّر المؤتمر، في مقرَّره 3/2، أن يكون الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي عنصراً ثابتاً فيه. |
Par sa décision 2010/17, le Conseil d'administration a renforcé l'indépendance du Bureau. | UN | 4 - وعزز المجلس التنفيذي استقلالية المكتب في مقرَّره 2010/17. |
2. Rappelle sa décision 4/3 du 17 octobre 2008, dans laquelle elle a décidé que le Groupe de travail devrait être un élément permanent de la Conférence. | UN | 2- يؤكِّد مجدَّداً مقرَّره 4/3، المؤرَّخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الذي قرَّر فيه أن يكون الفريق العامل عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر؛ |
Dans sa décision 4/3, la Conférence a décidé que ce Groupe de travail constituerait un élément permanent de la Conférence. | UN | وقرَّر المؤتمر في مقرَّره 4/3 أن يكون هذا الفريق العامل عنصرا ثابتا من عناصر المؤتمر. |
Dans sa décision 4/3, celle-ci a décidé qu'il constituerait un élément permanent de la Conférence. | UN | وقد قرَّر المؤتمر في مقرَّره 4/3 أن يكون الفريق العامل عنصراً راسخاً من عناصر المؤتمر. |
77. Présentant ce sous-point, le représentant du Secrétariat a rappelé que la Conférence des Parties avait, par sa décision BC-11/6, amendé l'Annexe IX de la Convention afin d'y faire figurer les nouvelles rubriques proposées, à savoir B3026 et B3027. | UN | 77- لدى تقديم هذا البند الفرعي، أشار ممثل الأمانة إلى أن مؤتمر الأطراف، عدَّل بموجب مقرَّره ا ب -11/6 المرفق التاسع بالاتفاقية لإدراج قيدين جديدين مقترحين هما القيد B3026 والقيد B3027. |
Dans sa décision 2013/247, le Conseil économique et social a pris note du rapport de la Commission sur les travaux de sa vingt-deuxième session et a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la vingt-troisième session de la Commission. | UN | وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أحاط علماً، في مقرَّره 2013/247، بتقرير اللجنة عن دورتها الثانية والعشرين؛ وأقرَّ جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثالثة والعشرين للجنة والوثائق الخاصة بها. |
1. Le Corps commun d'inspection (CCI) est devenu un organe subsidiaire du Conseil du développement industriel par la décision IDB.1/Dec.22. | UN | أولا- مقدّمة 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرَّره م ت ص-1/م-22. |
1. Le Corps commun d'inspection (CCI) est devenu un organe subsidiaire du Conseil du développement industriel par la décision IDB.1/Dec.22. | UN | أولا- مقدّمة 1- أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية تابعة لمجلس التنمية الصناعية بموجب مقرَّره م ت ص-1/م-22. |